Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento
que
no
estás
conmigo
Ich
fühle,
dass
du
nicht
bei
mir
bist
Que
te
has
olvidado
Dass
du
vergessen
hast
Que
juntos
podemos
llorar
Dass
wir
zusammen
weinen
können
Siento
que
no
has
entendido
Ich
fühle,
dass
du
nicht
verstanden
hast
Que
muero
de
miedo
por
que
tú
me
dejes
de
hablar
Dass
ich
vor
Angst
sterbe,
weil
du
aufhören
könntest,
mit
mir
zu
sprechen
Y
es
que
no
puedo
dejarte
ir
Und
es
ist
so,
dass
ich
dich
nicht
gehen
lassen
kann
Porque
me
duele
saber
que
sin
ti
Weil
es
mir
wehtut
zu
wissen,
dass
ohne
dich
Yo
no
puedo
más
que
morir
sin
paz
Ich
nicht
mehr
tun
kann,
als
ohne
Frieden
zu
sterben
Quiero
entregarme
sólo
una
vez
más
Ich
will
mich
nur
noch
einmal
hingeben
Dándote
el
tiempo
que
nunca
fue
Dir
die
Zeit
gebend,
die
niemals
war
Déjame
ser
el
sabor
de
tu
miel
Lass
mich
der
Geschmack
deines
Honigs
sein
Sólo
siente
que
arde
este
amor
Fühle
nur,
wie
diese
Liebe
brennt
Que
me
tiene
de
rodillas
rogándole
sólo
una
vez
más
Die
mich
auf
Knien
hält,
flehend
nur
noch
einmal
Deja
que
el
viento
nos
roce
la
piel
Lass
den
Wind
unsere
Haut
streifen
Te
quiero
eso
lo
sé
Ich
liebe
dich,
das
weiß
ich
Sólo
siente
que
arde
éste
amor
Fühle
nur,
wie
diese
Liebe
brennt
Que
me
tiene
de
rodillas
rogando
que
me
vuelvas
a
amar
Die
mich
auf
Knien
hält,
flehend,
dass
du
mich
wieder
liebst
Siento
que
no
puedo
dejarte
Ich
fühle,
dass
ich
dich
nicht
verlassen
kann
Ya
oigo
el
silencio
bailando
con
la
soledad
Schon
höre
ich
die
Stille
mit
der
Einsamkeit
tanzen
Siento
que
no
puedo
dejar
de
mirar
Ich
fühle,
dass
ich
nicht
aufhören
kann
hinzusehen
Cada
que
tus
ojos
reflejan
el
sol
junto
al
mar
Jedes
Mal,
wenn
deine
Augen
die
Sonne
am
Meer
widerspiegeln
Y
es
que
no
puedo
dejarte
ir
Und
es
ist
so,
dass
ich
dich
nicht
gehen
lassen
kann
Porque
me
duele
saber
que
sin
ti
Weil
es
mir
wehtut
zu
wissen,
dass
ohne
dich
Yo
no
puedo
más
que
morir
sin
paz
Ich
nicht
mehr
tun
kann,
als
ohne
Frieden
zu
sterben
Quiero
entregarme
sólo
una
vez
más
Ich
will
mich
nur
noch
einmal
hingeben
Dándote
el
tiempo
que
nunca
fue
Dir
die
Zeit
gebend,
die
niemals
war
Déjame
ser
el
sabor
de
tu
miel
Lass
mich
der
Geschmack
deines
Honigs
sein
Sólo
siente
que
arde
éste
amor
Fühle
nur,
wie
diese
Liebe
brennt
Que
me
tiene
de
rodillas
rogándole
sólo
una
vez
más
Die
mich
auf
Knien
hält,
flehend
nur
noch
einmal
Deja
que
el
viento
nos
roce
la
piel
Lass
den
Wind
unsere
Haut
streifen
Te
quiero
eso
lo
sé
Ich
liebe
dich,
das
weiß
ich
Sólo
siente
que
arde
éste
amor
Fühle
nur,
wie
diese
Liebe
brennt
Que
me
tiene
de
rodillas
rogando
que
me
vuelvas
a
amar
Die
mich
auf
Knien
hält,
flehend,
dass
du
mich
wieder
liebst
Es
tu
amor,
es
mi
amor,
de
los
dos
Es
ist
deine
Liebe,
es
ist
meine
Liebe,
von
uns
beiden
Quiero
que
me
vuelvas
a
amar...
Ich
will,
dass
du
mich
wieder
liebst...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Gaviria, Andres Munera, Lucas Arnau Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.