Lucas Arnau feat. Carlos Baute - Lo Que Dejaste al No Volver - перевод текста песни на немецкий

Lo Que Dejaste al No Volver - Carlos Baute , Lucas Arnau перевод на немецкий




Lo Que Dejaste al No Volver
Was du zurückgelassen hast, als du nicht wiederkamst
Mira que esta noche no te estoy mintiendo
Sieh, heute Nacht lüge ich dich nicht an
Y siempre que te vas siento que pasa un milenio y no
Und immer wenn du gehst, fühlt es sich an wie ein Jahrtausend, und nein
No quiero tener que sufrir más
Ich will nicht mehr leiden müssen
Y aunque muy bien que ya eres mi pasado
Und obwohl ich genau weiß, dass du meine Vergangenheit bist
Todo lo que fuimos sigue aquí a mi lado y yo
Alles, was wir waren, ist immer noch an meiner Seite, und ich
No te estoy tratando de obligar
Versuche nicht, dich zu zwingen
Dime lo que me has hecho
Sag mir, was du mir angetan hast
Que no logro olvidarte
Dass ich dich nicht vergessen kann
Se me pasan las noches sin que pueda descifrarte
Die Nächte vergehen, ohne dass ich dich entschlüsseln kann
Ya no quiero tu llanto
Ich will deine Tränen nicht mehr
Solo quiero que entiendas
Ich will nur, dass du verstehst
Yo te invitaré a mi duelo y rogaré que te arrepientas
Ich werde dich zu meinem Leid einladen und beten, dass du es bereust
Por favor, que se arrepienta
Bitte, dass du es bereust
Para no olvidarte otra vez
Um dich nicht noch einmal zu vergessen
Te escribiré 2000 canciones
Werden ich dir 2000 Lieder schreiben
Para cantarte los errores que no puedo cometer
Um dir die Fehler zu singen, die ich nicht machen darf
Y aunque no me quieras ver
Und obwohl du mich nicht sehen willst
Te buscaré siempre a escondidas
Werden ich dich immer heimlich suchen
Para no sentir las heridas que dejaste al no volver
Um die Wunden nicht zu spüren, die du hinterlassen hast, als du nicht wiederkamst
Ah, que dejaste al no volver, ah-ah
Ah, die du hinterlassen hast, als du nicht wiederkamst, ah-ah
Tener que decirte que no fue tu culpa
Dir sagen zu müssen, dass es nicht deine Schuld war
Debo confesar que es lo que más me asusta, ay, Dios
Muss gestehen, dass es das ist, was mich am meisten erschreckt, oh Gott
Hoy quiero decirte la verdad
Heute will ich dir die Wahrheit sagen
Voy a enamorarme de lo que dejaste
Ich werde mich in das verlieben, was du zurückgelassen hast
Y no puedo aceptar que ya me olvidaste y yo
Und ich kann nicht akzeptieren, dass du mich schon vergessen hast, und ich
Solo quiero tenerte una vez más
Will dich nur noch einmal haben
Y dime lo que me has hecho
Und sag mir, was du mir angetan hast
Que no logro olvidarte
Dass ich dich nicht vergessen kann
Se me pasan las noches sin que pueda descifrarte
Die Nächte vergehen, ohne dass ich dich entschlüsseln kann
Ya no quiero tu llanto
Ich will deine Tränen nicht mehr
Solo quiero que entiendas
Ich will nur, dass du verstehst
Yo te invitaré a mi duelo y rogaré que te arrepientas
Ich werde dich zu meinem Leid einladen und beten, dass du es bereust
Ay, por favor, que se arrepienta
Oh, bitte, dass du es bereust
Para no olvidarte otra vez
Um dich nicht noch einmal zu vergessen
Te escribiré 2000 canciones
Werden ich dir 2000 Lieder schreiben
Para cantarte los errores que no puedo cometer
Um dir die Fehler zu singen, die ich nicht machen darf
Y aunque no me quieras ver
Und obwohl du mich nicht sehen willst
Te buscaré siempre a escondidas
Werden ich dich immer heimlich suchen
Para no sentir las heridas que dejaste al no volver
Um die Wunden nicht zu spüren, die du hinterlassen hast, als du nicht wiederkamst
Lo que dejaste al no volver (lo que dejaste, lo que dejaste)
Was du hinterlassen hast, als du nicht wiederkamst (was du hinterlassen hast, was du hinterlassen hast)
Lo que dejaste al no volver
Was du hinterlassen hast, als du nicht wiederkamst
Lo que dejaste al no volver
Was du hinterlassen hast, als du nicht wiederkamst
Se pasa y se pasa el tiempo (¡díselo, Lucas!)
Die Zeit vergeht und vergeht (sag es ihr, Lucas!)
Se alegra mi sufrimiento (¡epa!)
Mein Leiden wird fröhlich (hey!)
Te canto para hacerte saber (¡se nos fue, Baute!)
Ich singe dir, um dir wissen zu lassen (er ist weg, Baute!)
Lo que dejaste al no volver
Was du hinterlassen hast, als du nicht wiederkamst
Que sea lo que sea la suerte
Was auch immer das Schicksal bringt
Yo estaré feliz por verte
Ich werde glücklich sein, dich zu sehen
Te canto para hacerte saber
Ich singe dir, um dir wissen zu lassen
Lo que dejaste al no volver
Was du hinterlassen hast, als du nicht wiederkamst
Y para no olvidarte otra vez
Und um dich nicht noch einmal zu vergessen
Te escribiré 2000 canciones
Werden ich dir 2000 Lieder schreiben
Para cantarte los errores que no puedo cometer
Um dir die Fehler zu singen, die ich nicht machen darf
Y aunque no me quieras ver (y aunque tú)
Und obwohl du mich nicht sehen willst (und obwohl du)
Te buscaré siempre a escondidas
Werden ich dich immer heimlich suchen
Para no sentir las heridas que dejaste al no volver
Um die Wunden nicht zu spüren, die du hinterlassen hast, als du nicht wiederkamst
(Lo que dejaste al no volver)
(Was du hinterlassen hast, als du nicht wiederkamst)
Lo que dejaste, lo que dejaste
Was du hinterlassen hast, was du hinterlassen hast
(Lo que dejaste al no volver)
(Was du hinterlassen hast, als du nicht wiederkamst)
Ay, lo que dejaste al no volver
Oh, was du hinterlassen hast, als du nicht wiederkamst
(Lo que dejaste al no volver)
(Was du hinterlassen hast, als du nicht wiederkamst)
Lo que dejaste al no volver
Was du hinterlassen hast, als du nicht wiederkamst
(Lo que dejaste al no volver)
(Was du hinterlassen hast, als du nicht wiederkamst)
Lo que dejaste al no volver
Was du hinterlassen hast, als du nicht wiederkamst





Авторы: Mauricio Rengifo, Juan Pablo Isaza Pineros, Jose Gaviria, Carlos Roberto Baute Jimenez, Lucas Arnau Fernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.