Текст и перевод песни Lucas Arnau feat. Carlos Baute - Lo Que Dejaste al No Volver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Dejaste al No Volver
То, что ты оставила, не вернувшись
Mira
que
esta
noche
no
te
estoy
mintiendo
Послушай,
сегодня
я
не
лгу
тебе
Y
siempre
que
te
vas
siento
que
pasa
un
milenio
y
no
И
каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
мне
кажется,
проходит
тысячелетие,
и
я
не
No
quiero
tener
que
sufrir
más
Не
хочу
больше
страдать
Y
aunque
sé
muy
bien
que
ya
eres
mi
pasado
И
хотя
я
прекрасно
знаю,
что
ты
уже
мое
прошлое
Todo
lo
que
fuimos
sigue
aquí
a
mi
lado
y
yo
Все,
чем
мы
были,
по-прежнему
со
мной,
и
я
No
te
estoy
tratando
de
obligar
Не
пытаюсь
заставить
тебя
Dime
lo
que
me
has
hecho
Скажи
мне,
что
ты
сделала
со
мной
Que
no
logro
olvidarte
Я
не
могу
тебя
забыть
Se
me
pasan
las
noches
sin
que
pueda
descifrarte
Я
не
сплю
ночами,
не
могу
тебя
разгадать
Ya
no
quiero
tu
llanto
Я
не
хочу
больше
твоих
слез
Solo
quiero
que
entiendas
Я
только
хочу,
чтобы
ты
поняла
Yo
te
invitaré
a
mi
duelo
y
rogaré
que
te
arrepientas
Я
приглашу
тебя
в
свою
скорбь
и
буду
умолять
тебя
раскаяться
Por
favor,
que
se
arrepienta
Пожалуйста,
раскайся
Para
no
olvidarte
otra
vez
Чтобы
снова
тебя
не
забыть
Te
escribiré
2000
canciones
Я
напишу
тебе
2000
песен
Para
cantarte
los
errores
que
no
puedo
cometer
Чтобы
петь
о
моих
ошибках,
которых
я
не
могу
совершить
Y
aunque
tú
no
me
quieras
ver
И
хотя
ты
не
хочешь
меня
видеть
Te
buscaré
siempre
a
escondidas
Я
всегда
буду
тебя
искать
в
тайне
Para
no
sentir
las
heridas
que
dejaste
al
no
volver
Чтобы
не
чувствовать
ран,
которые
ты
оставила,
уйдя
Ah,
que
dejaste
al
no
volver,
ah-ah
Ах,
которые
ты
оставила,
уйдя,
ах-ах
Tener
que
decirte
que
no
fue
tu
culpa
Должен
сказать
тебе,
что
это
не
твоя
вина
Debo
confesar
que
es
lo
que
más
me
asusta,
ay,
Dios
Признаюсь,
это
меня
больше
всего
пугает,
Боже
мой
Hoy
quiero
decirte
la
verdad
Сегодня
я
хочу
сказать
тебе
правду
Voy
a
enamorarme
de
lo
que
dejaste
Я
влюблюсь
в
то,
что
ты
оставила
Y
no
puedo
aceptar
que
tú
ya
me
olvidaste
y
yo
И
я
не
могу
смириться
с
тем,
что
ты
уже
забыла
меня,
а
я
Solo
quiero
tenerte
una
vez
más
Лишь
хочу
быть
с
тобой
еще
раз
Y
dime
lo
que
me
has
hecho
И
скажи
мне,
что
ты
сделала
со
мной
Que
no
logro
olvidarte
Я
не
могу
тебя
забыть
Se
me
pasan
las
noches
sin
que
pueda
descifrarte
Я
не
сплю
ночами,
не
могу
тебя
разгадать
Ya
no
quiero
tu
llanto
Я
не
хочу
больше
твоих
слез
Solo
quiero
que
entiendas
Я
только
хочу,
чтобы
ты
поняла
Yo
te
invitaré
a
mi
duelo
y
rogaré
que
te
arrepientas
Я
приглашу
тебя
в
свою
скорбь
и
буду
умолять
тебя
раскаяться
Ay,
por
favor,
que
se
arrepienta
Ах,
пожалуйста,
раскайся
Para
no
olvidarte
otra
vez
Чтобы
снова
тебя
не
забыть
Te
escribiré
2000
canciones
Я
напишу
тебе
2000
песен
Para
cantarte
los
errores
que
no
puedo
cometer
Чтобы
петь
о
моих
ошибках,
которых
я
не
могу
совершить
Y
aunque
tú
no
me
quieras
ver
И
хотя
ты
не
хочешь
меня
видеть
Te
buscaré
siempre
a
escondidas
Я
всегда
буду
тебя
искать
в
тайне
Para
no
sentir
las
heridas
que
dejaste
al
no
volver
Чтобы
не
чувствовать
ран,
которые
ты
оставила,
уйдя
Lo
que
dejaste
al
no
volver
(lo
que
dejaste,
lo
que
dejaste)
То,
что
ты
оставила,
уйдя
(то,
что
ты
оставила,
то,
что
ты
оставила)
Lo
que
dejaste
al
no
volver
То,
что
ты
оставила,
уйдя
Lo
que
dejaste
al
no
volver
То,
что
ты
оставила,
уйдя
Se
pasa
y
se
pasa
el
tiempo
(¡díselo,
Lucas!)
Проходит
время
(скажи
ей,
Лукас!)
Se
alegra
mi
sufrimiento
(¡epa!)
Радуется
мое
страдание
(э-эй!)
Te
canto
para
hacerte
saber
(¡se
nos
fue,
Baute!)
Я
пою
тебе,
чтобы
ты
знала
(ушел,
Бауте!)
Lo
que
dejaste
al
no
volver
То,
что
ты
оставила,
уйдя
Que
sea
lo
que
sea
la
suerte
Пусть
судьба
распорядится,
как
ей
угодно
Yo
estaré
feliz
por
verte
Я
буду
счастлив
тебя
видеть
Te
canto
para
hacerte
saber
Я
пою
тебе,
чтобы
ты
знала
Lo
que
dejaste
al
no
volver
То,
что
ты
оставила,
уйдя
Y
para
no
olvidarte
otra
vez
И
чтобы
снова
тебя
не
забыть
Te
escribiré
2000
canciones
Я
напишу
тебе
2000
песен
Para
cantarte
los
errores
que
no
puedo
cometer
Чтобы
петь
о
моих
ошибках,
которых
я
не
могу
совершить
Y
aunque
tú
no
me
quieras
ver
(y
aunque
tú)
И
хотя
ты
не
хочешь
меня
видеть
(и
хотя
ты)
Te
buscaré
siempre
a
escondidas
Я
всегда
буду
тебя
искать
в
тайне
Para
no
sentir
las
heridas
que
dejaste
al
no
volver
Чтобы
не
чувствовать
ран,
которые
ты
оставила,
уйдя
(Lo
que
dejaste
al
no
volver)
(То,
что
ты
оставила,
уйдя)
Lo
que
dejaste,
lo
que
dejaste
То,
что
ты
оставила,
то,
что
ты
оставила
(Lo
que
dejaste
al
no
volver)
(То,
что
ты
оставила,
уйдя)
Ay,
lo
que
dejaste
al
no
volver
Ах,
то,
что
ты
оставила,
уйдя
(Lo
que
dejaste
al
no
volver)
(То,
что
ты
оставила,
уйдя)
Lo
que
dejaste
al
no
volver
То,
что
ты
оставила,
уйдя
(Lo
que
dejaste
al
no
volver)
(То,
что
ты
оставила,
уйдя)
Lo
que
dejaste
al
no
volver
То,
что
ты
оставила,
уйдя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauricio Rengifo, Juan Pablo Isaza Pineros, Jose Gaviria, Carlos Roberto Baute Jimenez, Lucas Arnau Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.