Lucas Arnau - De Nada Me Pierdo - перевод текста песни на немецкий

De Nada Me Pierdo - Lucas Arnauперевод на немецкий




De Nada Me Pierdo
Ich verpasse nichts
Ya te he escrito como 20 cartas aunque no me creas
Ich habe dir schon etwa 20 Briefe geschrieben, auch wenn du es mir nicht glaubst
Pero yo que lo más probable es que nunca las leas
Aber ich weiß, dass du sie höchstwahrscheinlich nie lesen wirst
Digo que no
Ich sage nein
Pero estoy extrañandote hasta en las peleas
Aber ich vermisse dich sogar bei den Streitereien
(Hasta en las peleas)
(Sogar bei den Streitereien)
Siento el vacío y el corazón roto tirandome
Ich fühle die Leere und das gebrochene Herz, das mir
(Ide-ideas)
(Ide-Ideen zuwirft)
¿Qué voy a hacer?
Was soll ich tun?
Recordarte me hace daño
Mich an dich zu erinnern, tut mir weh
Y no te logro olvidar
Und ich schaffe es nicht, dich zu vergessen
Por eso si me preguntan pienso contestar
Deshalb, wenn sie mich fragen, werde ich antworten
Nos vemos y no nos conocemos
Wir sehen uns und kennen uns nicht
Y si ella no me extraña, yo menos
Und wenn sie mich nicht vermisst, ich noch weniger
Ella quiso borrar los recuerdos
Sie wollte die Erinnerungen auslöschen
Y a la final de nada me pierdo
Und am Ende verpasse ich nichts
Y si nos vemos ya ni nos conocemos (no nos conocemos)
Und wenn wir uns sehen, kennen wir uns schon gar nicht mehr (wir kennen uns nicht)
Y si ella no me extraña, yo menos (te echo de menos)
Und wenn sie mich nicht vermisst, ich noch weniger (ich vermisse dich)
Ella quiso borrar los recuerdos
Sie wollte die Erinnerungen auslöschen
Y a la final de nada me pierdo
Und am Ende verpasse ich nichts
Por eso es que si se va ¿qué más da? ya se fué
Deshalb, wenn sie geht, was macht das schon? Sie ist schon weg
De amor nadie se muere, yo menos bebé
An Liebe stirbt niemand, ich schon gar nicht, Baby
Yo esperé un te amo más que un ya te olvidé
Ich habe eher ein "Ich liebe dich" erwartet als ein "Ich habe dich schon vergessen"
Y ojalá que las cosas no te salgan al revés
Und hoffentlich laufen die Dinge für dich nicht umgekehrt
Por eso es que si se va ¿qué más da? ya se fué
Deshalb, wenn sie geht, was macht das schon? Sie ist schon weg
De amor nadie se muere, yo menos bebé
An Liebe stirbt niemand, ich schon gar nicht, Baby
No te guardo rencor pero recuerda bien
Ich hege keinen Groll gegen dich, aber erinnere dich gut
Tu me pagaste mal pero yo te di el cien
Du hast es mir schlecht heimgezahlt, aber ich habe dir hundert Prozent gegeben
Ma' yo te quería y tan fría
Süße, ich liebte dich und du warst so kalt
Tocó desviarme por otra vía
Ich musste einen anderen Weg einschlagen
Si alguna vez tuvimos un acuerdo
Wenn wir jemals eine Vereinbarung hatten
Perdóname pero yo no me acuerdo
Verzeih mir, aber ich erinnere mich nicht
Nos vemos y no nos conocemos
Wir sehen uns und kennen uns nicht
Y si ella no me extraña, yo menos
Und wenn sie mich nicht vermisst, ich noch weniger
Ella quiso borrar los recuerdos
Sie wollte die Erinnerungen auslöschen
Y a la final de nada me pierdo
Und am Ende verpasse ich nichts
Y si nos vemos ya ni nos conocemos (no nos conocemos)
Und wenn wir uns sehen, kennen wir uns schon gar nicht mehr (wir kennen uns nicht)
Y si ella no me extraña, yo menos (te echo de menos)
Und wenn sie mich nicht vermisst, ich noch weniger (ich vermisse dich)
Ella quiso borrar los recuerdos
Sie wollte die Erinnerungen auslöschen
Y a la final de nada me pierdo
Und am Ende verpasse ich nichts
Por eso es que si se va ¿qué más da? ya se fué
Deshalb, wenn sie geht, was macht das schon? Sie ist schon weg
De amor nadie se muere, yo menos bebé
An Liebe stirbt niemand, ich schon gar nicht, Baby
No te guardo rencor pero recuerda bien
Ich hege keinen Groll gegen dich, aber erinnere dich gut
Tu me pagaste mal pero yo te di el cien
Du hast es mir schlecht heimgezahlt, aber ich habe dir hundert Prozent gegeben
Ma' yo te quería y tan fría
Süße, ich liebte dich und du warst so kalt
Tocó desviarme por otra vía
Ich musste einen anderen Weg einschlagen
Si alguna vez tuvimos un acuerdo
Wenn wir jemals eine Vereinbarung hatten
Perdóname pero yo no me acuerdo
Verzeih mir, aber ich erinnere mich nicht
Nos vemos y no nos conocemos
Wir sehen uns und kennen uns nicht
Y si ella no me extraña, yo menos
Und wenn sie mich nicht vermisst, ich noch weniger
Ella quiso borrar los recuerdos
Sie wollte die Erinnerungen auslöschen
Y a la final de nada me pierdo
Und am Ende verpasse ich nichts
Y si nos vemos ya ni nos conocemos (no nos conocemos)
Und wenn wir uns sehen, kennen wir uns schon gar nicht mehr (wir kennen uns nicht)
Y si ella no me extraña, yo menos (te echo de menos)
Und wenn sie mich nicht vermisst, ich noch weniger (ich vermisse dich)
Ella quiso borrar los recuerdos
Sie wollte die Erinnerungen auslöschen
Y a la final de nada me pierdo
Und am Ende verpasse ich nichts
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Eh, Lucas Arnau
Eh, Lucas Arnau
Uh mm, mm, mm
Uh mm, mm, mm
Maya
Maya
Maiky full
Maiky Full
Elektrik
Elektrik
Dímelo Juan
Sag es mir, Juan
Lucas Arnau
Lucas Arnau





Авторы: Michael Sanchez Sanchez, Lucas Arnau Fernandez, Juan Luis Cardona Cano, Julian Maya Yepes, Juan David Maya, Juan Manuel Medina, Alejandro Hincapie Cuartas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.