Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Olvidarte
Ich möchte dich vergessen
No
hace
falta
que
me
lastimes
cuando
hables
(cuando
hables)
Du
brauchst
mich
nicht
zu
verletzen,
wenn
du
sprichst
(wenn
du
sprichst)
No
hace
falta
que
me
digas
más
si
no
es
amor
(amor)
Du
brauchst
mir
nichts
mehr
zu
sagen,
wenn
es
keine
Liebe
ist
(Liebe)
No
hace
falta
que
salgan
las
lágrimas
Es
müssen
keine
Tränen
fließen
Ya
es
demasiado
tarde,
no
hace
falta
tu
love
Es
ist
schon
zu
spät,
deine
Liebe
brauche
ich
nicht
No
hace
falta
que
tú
te
des
cuenta,
te
equivocaste
Du
brauchst
nicht
zu
merken,
dass
du
dich
geirrt
hast
También
no
quisiera
recordar
qué
sucedió
Auch
möchte
ich
mich
nicht
erinnern,
was
geschah
Un
misterio,
un
ajuste
de
cuentas
entre
cobardes
Ein
Mysterium,
eine
Abrechnung
unter
Feiglingen
Una
prueba
de
amor
Ein
Beweis
der
Liebe
Perdón,
tal
vez
no
me
di
cuenta,
es
demasiado
tarde
Verzeihung,
vielleicht
habe
ich
es
nicht
gemerkt,
es
ist
zu
spät
Una
flor
debe
regarse
a
diario,
puede
marchitarse
Eine
Blume
muss
täglich
gegossen
werden,
sie
kann
welken
Y
el
sol
ahí
estará
de
vuelta
para
enamorarte
Und
die
Sonne
wird
wieder
da
sein,
um
dich
zu
bezaubern
Y
no
hace
falta
que
pidas
perdón,
quiero
olvidarte
Und
du
brauchst
nicht
um
Verzeihung
zu
bitten,
ich
möchte
dich
vergessen
No
hace
falta
que
me
digas
nada
que
ya
me
has
dicho
Du
brauchst
mir
nichts
zu
sagen,
was
du
mir
schon
gesagt
hast
No
hace
falta
que
quiera
estallar
el
corazón
Mein
Herz
muss
nicht
zerbersten
No
hace
falta
que
corran
las
lágrimas
Es
ist
unnötig,
dass
Tränen
fließen
Ya
es
demasiado
tarde,
no
hace
falta
tu
amor
Es
ist
schon
zu
spät,
deine
Liebe
brauche
ich
nicht
Perdón,
tal
vez
no
me
di
cuenta,
es
demasiado
tarde
Verzeihung,
vielleicht
habe
ich
es
nicht
gemerkt,
es
ist
zu
spät
Una
flor
debe
regarse
a
diario,
puede
marchitarse
Eine
Blume
muss
täglich
gegossen
werden,
sie
kann
welken
Y
el
sol
ahí
estará
de
vuelta
para
enamorarte
Und
die
Sonne
wird
wieder
da
sein,
um
dich
zu
bezaubern
Y
no
hace
falta
que
pidas
perdón,
quiero
olvidarte
Und
du
brauchst
nicht
um
Verzeihung
zu
bitten,
ich
möchte
dich
vergessen
Perdón,
tal
vez
no
me
di
cuenta,
es
demasiado
tarde
Verzeihung,
vielleicht
habe
ich
es
nicht
gemerkt,
es
ist
zu
spät
Una
flor
debe
regarse
a
diario,
puede
marchitarse
Eine
Blume
muss
täglich
gegossen
werden,
sie
kann
welken
Y
el
sol
ahí
estará
de
vuelta
para
enamorarte
Und
die
Sonne
wird
wieder
da
sein,
um
dich
zu
bezaubern
Y
no
hace
falta
que
pidas
perdón,
quiero
olvidarte
Und
du
brauchst
nicht
um
Verzeihung
zu
bitten,
ich
möchte
dich
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Arnau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.