Текст и перевод песни Lucas Boombeat - Boombeat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boombeat
na
vez
e
na
voz
Boombeat,
man,
so
good
Really,
mana,
bora!
Baby,
man,
come
on
Tempo
é
dólar
Time
is
money
Agora
já
passou
da
hora
Blunt,
bola,
high
vambora,
fui
Time
to
puff,
puff,
pass
and
go
Quanto
que
cê
vale?
Quanto
que
cê
cobra?
What
is
your
price?
How
much
are
you
asking
for?
Vida
falsa
é
moda
e
o
verdadeiro
te
incomoda
Fake
life
is
cool
and
the
truth
bothers
you
Seu
recalque
não
me
casa
stress
pleno
tipo
Murillo
Zyess
Your
grudge
doesn't
bother
me,
stress-free
like
Murillo
Zyess
Vocês
me
pediram
toma
You
asked
for
it
Na
vida
diploma
formado
na
Street
Boom-Boom-Boom-Boom
Boombeat!
PhD
in
street
life,
Boom-Boom-Boom-Boom
Boombeat!
Eles
não
botaram
muita
fé
They
didn't
have
much
faith
Me
julgaram
mas
é
meu
acué
que
paga
meu
café
They
judged
me,
but
my
hustle
pays
the
bills
Tentaram
me
derrubar
mas
sabe
como
é
Se
o
jogo
vira
brota
puxa
saco
They
tried
to
bring
me
down,
but
you
know
how
it
goes
If
the
game
changes,
the
haters
come
around
Até
o
pé
"Sorry"
Se
fecha!
Even
your
homie
says
"Sorry"
Não
me
encosta
eu
disse
não
rela
Vou
dar
meu
close
e
você
não
breca
Don't
touch
me,
I
said
no,
man
Back
off,
I'm
gonna
shine
O
seu
cachorro
baby
cê
adestra
Train
your
dog,
baby
Tipo
Meire,
miro
o
peito
e
acerto
na
testa
plow!
Like
Meire,
I
aim
at
the
chest
and
hit
the
forehead
Bixa
treme
terra,
memória
de
1 TB
Noix
é
bom
num
é
troxa
Bitch,
I'm
a
force
of
nature,
1TB
memory
Noix
is
the
man
Se
mexer
tem
guerra
If
you
mess
with
me,
it's
war
Tô
na
paz
sem
pressa
I'm
at
peace,
no
rush
Uns
trago
e
breca
pra
entrar
na
festa
Presente
não
canta,
berra!
I
smoke
some
and
then
head
to
the
party
People
love
it
when
I
show
up
Futuro
próspera
Criança
na
terra
vê
se
não
enterra
Future
is
bright,
don't
bury
the
kids
Orgulho
do
preto
desenterra
Let's
give
them
a
vision
that's
right
Nosso
foco
é
passar
a
visão
nós
não
erra
Our
focus
is
to
share
the
vision,
we
won't
fail
"Às
vezes
me
sinto
mais
um
"Sometimes
I
feel
like
just
Pássaro
preso
na
gaiola
A
bird
trapped
in
a
cage
Cantando,
cantando,
Singing,
singing,
Quase
em
pranto
Almost
in
tears
Clamando
por
liberdade
Crying
for
freedom
Enquanto
me
escutam
e
confundem
meu
canto
While
they
listen
and
mistake
my
song
Ou
desencanto
Or
disenchantment
"Eu
não
nasci
pronto
pro
jogo
"I
wasn't
born
ready
for
the
game
Mas
a
vida
lapida
o
tesouro
But
life
polishes
the
treasure
Entrei
pro
combate
e
por
mais
que
me
mate
I
entered
the
battle,
and
no
matter
how
hard
they
hit
me
Minh'arte
renasci
nos
outros
My
art
is
reborn
in
others
O
que
somos?
Nossos
sonhos
te
proponho
What
are
we?
I
offer
you
our
dreams
Que
viva
sem
medo
do
estranho
To
live
without
fear
of
the
stranger
Que
te
pulsa
por
dentro
e
te
faz
viver
cada
momento
insano
That
beats
inside
you
and
makes
you
live
every
crazy
moment
Me
lambe,
me
suga,
me
seca
me
retrai
You
lick
me,
you
suck
me,
you
dry
me
up,
you
hold
me
back
Me
sinto
uma
antena
de
wi-fi
se
destrai
Is
too
fake
I
feel
like
a
Wi-Fi
antenna
that's
been
disconnected
It's
so
fake
Quando
tão
fine
When
you're
being
nice
Me
lambe,
me
suga,
me
seca
me
retrai
You
lick
me,
you
suck
me,
you
dry
me
up,
you
hold
me
back
Me
sinto
uma
antena
de
wi-fi
se
destrai
I
feel
like
a
Wi-Fi
antenna
that's
been
disconnected
Is
too
fake
quando
tão
fine
It's
so
fake
when
you're
being
nice
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Dos Santos Fidelis, Vitor Machado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.