Текст и перевод песни Lucas Boombeat - Não É Love Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não É Love Song
It’s Not a Love Song
Eu
não
sei
o
que
cê
tem
I
don't
know
what
you
have
Que
me
faz
bem
That
makes
me
feel
good
Eu
não
sei
o
que
cê
tem
I
don't
know
what
you
have
Que
me
faz
bem
That
makes
me
feel
good
Que
me
faz
bem
boy
That
makes
me
feel
good,
boy
Que
me
faz
bem
That
makes
me
feel
good
Eu
não
sei
o
que
cê
tem
I
don't
know
what
you
have
Que
me
faz
bem
That
makes
me
feel
good
Como
ninguém
boy
sei
que
cê
faz
bem
boy
Like
nobody
else,
boy,
I
know
you
make
me
feel
good,
boy
Eles
não
entendem
mas
não
é
pra
entender
They
don't
understand,
but
it's
not
for
them
to
understand
Só
cabe
a
nós
dois
eu
e
você
lençóis
boy
It's
only
for
the
two
of
us,
me
and
you,
sheets,
boy
Sei
que
não
é
viajem
quando
eu
olho
pra
você
I
know
it's
not
a
trip
when
I
look
at
you
Hoje
não
tem
celular
No
cell
phones
today
Deixa
esse
povo
falar
Let
these
people
talk
Unicamente
exclusivamente
só
se
for
pra
gente
se
encontrar
Uniquely,
exclusively,
only
if
it's
for
us
to
meet
Vida
cigana
me
pede
que
eu
nunca
esteja
no
mesmo
lugar
Gypsy
life
asks
me
to
never
be
in
the
same
place
Mas
é
só
você
ligar
But
just
give
me
a
call
Claro
que
eu
vou
atender
Of
course
I'll
answer
Só
chamar
que
eu
vou
tá
lá
Just
call
me
and
I'll
be
there
Meu
bem,
quero
que
cê
me
entenda
My
dear,
I
want
you
to
understand
me
Não
é
brincadeira
It's
not
a
joke
Não
é
love
song
minha
pretenção
A
love
song
is
not
my
intention
Eu
fiz
essa
canção
pra
que
você
perceba
I
made
this
song
for
you
to
realize
Eu
já
sei
que
cê
me
quer
mas
me
preparei
pra
caso
você
não
queira
I
already
know
you
want
me,
but
I
prepared
myself
in
case
you
don't
Fiz
passado
e
presente
do
som
pra
I
made
the
past
and
present
of
the
sound
for
Depois
do
beijo
sentido
da
mesma
maneira
After
the
kiss,
the
feeling
is
the
same
Pra
cantarmos
juntos
For
us
to
sing
together
Brisando
junto
Vibing
together
Tomando
um
vinho
juntos
Having
some
wine
together
Olho
no
olho
se
perde
e
do
nada
mudamos
de
assunto
Eyes
meet,
get
lost,
and
out
of
nowhere
we
change
the
subject
Quero
você
no
comando
I
want
you
in
charge
Nosso
som
tocando
a
noite
inteira
Our
sound
playing
all
night
long
Querendo
à
noite
inteira
Wanting
all
night
long
à
noite
inteira
All
night
long
Eu
não
sei
o
que
cê
tem
I
don't
know
what
you
have
Que
me
faz
bem
That
makes
me
feel
good
Eu
não
sei
o
que
cê
tem
I
don't
know
what
you
have
Que
me
faz
bem
That
makes
me
feel
good
Que
me
faz
bem
boy
That
makes
me
feel
good,
boy
Que
me
faz
bem
That
makes
me
feel
good
Eu
não
sei
o
que
cê
tem
I
don't
know
what
you
have
Que
me
faz
bem
That
makes
me
feel
good
Vem
conhecer
melhor
o
que
há
de
melhor
Come
and
get
to
know
better
what's
best
Não
se
sinta
só
não
Don't
feel
alone,
no
Não
se
sinta
só
Don't
feel
alone
Corpo
e
alma
em
nó
Body
and
soul
tied
in
a
knot
Sentindo
o
suor
deslizando
em
nós
Feeling
the
sweat
sliding
on
us
4:20
e
eu
ouvindo
sua
voz
4:20
and
I'm
listening
to
your
voice
To
cansado
desse
jogo
I'm
tired
of
this
game
Não
aguento
mais
I
can't
take
it
anymore
Isso
vai
me
deixar
louco
This
is
gonna
drive
me
crazy
Alguém
levará
a
pior
Someone
will
get
the
worst
of
it
E
eu
já
sei
de
cor
And
I
already
know
it
by
heart
Jogo
instiga
The
game
instigates
Tesão
é
maior
Desire
is
bigger
Mas
tem
limite
e
o
tempo
é
pouco
But
there's
a
limit
and
time
is
short
Quero
que
cê
me
entenda
I
want
you
to
understand
me
Não
é
brincadeira
It's
not
a
joke
Não
é
love
song
minha
pretenção
A
love
song
is
not
my
intention
Eu
fiz
essa
canção
pra
que
você
perceba
I
made
this
song
for
you
to
realize
Eu
já
sei
que
cê
me
quer
mas
me
preparei
pra
caso
você
não
queira
I
already
know
you
want
me,
but
I
prepared
myself
in
case
you
don't
Fiz
passado
e
presente
do
som
I
made
the
past
and
present
of
the
sound
Pra
depois
do
beijo
sentido
da
mesma
maneira
So
that
after
the
kiss,
the
feeling
is
the
same
Pra
cantarmos
juntos
For
us
to
sing
together
Brisando
junto
Vibing
together
Tomando
um
vinho
juntos
Having
some
wine
together
Olho
no
olho
se
perde
e
do
nada
mudamos
de
assunto
Eyes
meet,
get
lost,
and
out
of
nowhere
we
change
the
subject
Quero
você
no
comando
I
want
you
in
charge
Nosso
som
tocando
a
noite
inteira
Our
sound
playing
all
night
long
Querendo
à
noite
inteira
Wanting
all
night
long
à
noite
inteira
All
night
long
Eu
não
sei
o
que
cê
tem
I
don't
know
what
you
have
Que
me
faz
bem
That
makes
me
feel
good
Eu
não
sei
o
que
cê
tem
I
don't
know
what
you
have
Que
me
faz
bem
That
makes
me
feel
good
Que
me
faz
bem
boy
That
makes
me
feel
good,
boy
Que
me
faz
bem
That
makes
me
feel
good
Eu
não
sei
o
que
cê
tem
I
don't
know
what
you
have
Eu
não
sei
o
que
cê
tem
I
don't
know
what
you
have
Que
me
faz
bem
That
makes
me
feel
good
Eu
não
sei
o
que
cê
tem
I
don't
know
what
you
have
Que
me
faz
bem
That
makes
me
feel
good
Que
me
faz
bem
boy
That
makes
me
feel
good,
boy
Que
me
faz
bem
That
makes
me
feel
good
Eu
não
sei
o
que
cê
tem
I
don't
know
what
you
have
Que
me
faz
bem
That
makes
me
feel
good
Eu
não
sei
o
que
cê
tem
que
me
faz
bem
I
don't
know
what
you
have
that
makes
me
feel
good
Eles
não
entendem
mas
não
é
pra
entender
They
don't
understand,
but
it's
not
for
them
to
understand
Não
é
love
song
minha
pretenção
A
love
song
is
not
my
intention
Eu
fiz
essa
canção
pra
que
você
perceba
I
made
this
song
for
you
to
realize
Eu
não
sei
o
que
cê
tem
I
don't
know
what
you
have
Que
me
faz
bem
That
makes
me
feel
good
Eu
não
sei
o
que
cê
tem
I
don't
know
what
you
have
Que
me
faz
bem
That
makes
me
feel
good
Que
me
faz
bem
boy
That
makes
me
feel
good,
boy
Que
me
faz
bem
That
makes
me
feel
good
Eu
não
sei
o
que
cê
tem
I
don't
know
what
you
have
Que
me
faz
bem
That
makes
me
feel
good
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Dos Santos Fidelis, Vitor Machado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.