Lucas Lex - Cars - перевод текста песни на немецкий

Cars - Lucas Lexперевод на немецкий




Cars
Autos
As I fall fast asleep
Wenn ich tief einschlafe
I hear you in my dreams
Höre ich dich in meinen Träumen
Your whispers call to me, to me
Dein Flüstern ruft nach mir, nach mir
And if the earth shall take
Und wenn die Erde nehmen soll
My body bones and veins
Meinen Körper, Knochen und Venen
I hope you stay the same, the same
Hoffe ich, du bleibst dieselbe, dieselbe
I ain′t a mystery, look at my history
Ich bin kein Rätsel, schau auf meine Geschichte
I've been on my own since you′ve been gone
Ich bin auf mich allein gestellt, seit du weg bist
Watch as I breakdown, I'll be ok now
Sieh zu, wie ich zusammenbreche, mir wird's jetzt gut gehen
I've been on my own since you′ve been gone
Ich bin auf mich allein gestellt, seit du weg bist
I′ve been on my own since...
Ich bin auf mich allein gestellt, seit...
I've been on my own since you′ve been gone
Ich bin auf mich allein gestellt, seit du weg bist
I've been on my own since...
Ich bin auf mich allein gestellt, seit...
I′ve been on my own since you've been gone
Ich bin auf mich allein gestellt, seit du weg bist
(Voices talking)
(Stimmen sprechen)
"I′ve been on my own since you've been gone"
"Ich bin auf mich allein gestellt, seit du weg bist"
I will try hard these days
Ich werde mich dieser Tage sehr bemühen
Cause I can't find out
Denn ich kann nicht herausfinden
What the reason for my doubt is
Was der Grund für meinen Zweifel ist
I have to find out
Ich muss es herausfinden
(Voices talking)
(Stimmen sprechen)
"The thing is, that′s not the point anyways,
"Die Sache ist, das ist sowieso nicht der Punkt,
I was asked whether I had you or not and from then on,
Ich wurde gefragt, ob ich dich hatte oder nicht, und von da an,
The whole bit about how far it′s going to go and how many people he's
Das Ganze darüber, wie weit es gehen wird und wie viele Leute er
Going to encourage is up,
Ermutigen wird, steht zur Debatte,
And he′s in newspapers and on television... (Incoherent speaking)"
Und er ist in Zeitungen und im Fernsehen... (Unverständliches Sprechen)"
I ain't a mystery, look at my history
Ich bin kein Rätsel, schau auf meine Geschichte
I′ve been on my own since you've been gone
Ich bin auf mich allein gestellt, seit du weg bist
Watch as I breakdown, I′ll be ok now
Sieh zu, wie ich zusammenbreche, mir wird's jetzt gut gehen
I've been on my own since you've been gone
Ich bin auf mich allein gestellt, seit du weg bist
I′ve been on my own since...
Ich bin auf mich allein gestellt, seit...
I′ve been on my own since you've been gone
Ich bin auf mich allein gestellt, seit du weg bist
I′ve been on my own since...
Ich bin auf mich allein gestellt, seit...
I've been on my own since you′ve been gone
Ich bin auf mich allein gestellt, seit du weg bist





Авторы: Benjamin Aubut Lapointe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.