Текст и перевод песни Lucas Lucco feat. Gusttavo Lima - Disputa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moço,
essa
menina
tá
me
provocando
Dude,
this
chick
is
teasing
me
Já
mandou
recadinho,
tá
se
insinuando
She's
sent
me
little
messages,
she's
hinting
at
things
Acho
que
tá
na
hora
de
atacar
I
think
it's
time
to
make
a
move
Tô
indo
lá,
tô
indo
lá
I'm
going
over
there,
I'm
going
over
there
Nem
vem,
dar
uma
de
ligeiro
porque
eu
vi
primeiro
Don't
even
try
to
act
fast
because
I
saw
her
first
Ela
piscou
pra
mim
na
hora
que
foi
no
banheiro
She
winked
at
me
when
she
went
to
the
bathroom
Já
sei
que
ela
me
quer
I
know
she
wants
me
Sou
eu
que
vou
pegar
I'm
going
to
get
her
Tô
indo
lá,
tô
indo
lá
I'm
going
over
there,
I'm
going
over
there
Fi,
eu
sou
mais
bonito
Bro,
I'm
more
handsome
Não
mexe
comigo
Don't
mess
with
me
Que
eu
sei
me
virar
Because
I
know
how
to
handle
myself
Qualquer
coisa
eu
grito
If
anything,
I'll
scream
Para,
pera
aí!
Stop,
hold
up!
Só
que
eu
tenho
pegada
But
I've
got
the
moves
Semana
passada
lembra
que
eu
peguei
sua
ex-namorada
Remember
last
week
when
I
hooked
up
with
your
ex-girlfriend
Essa
tá
na
minha
This
one's
mine
Tô
indo
lá,
se
não
é
minha,
não
é
sua
I'm
going
over
there,
if
she's
not
mine,
she's
not
yours
Essa
aí
compensa
disputar
She's
worth
fighting
for
Eu
vou
chegando
de
mansinho
I'm
going
to
approach
her
gently
Pra
fazer
devagarinho
To
take
things
slow
Mulher
gosta
de
carinho
Women
like
affection
Você
não
sabe
de
nada
You
don't
know
anything
Eu
vou
chegar
deixando
ela
descabelada
I'm
going
to
leave
her
hair
a
mess
Vou
ganhar
essa
parada
I'm
going
to
win
this
Na
mordida,
beijo
e
tapa
With
biting,
kissing,
and
slapping
Eu
vou
chegando
de
mansinho
I'm
going
to
approach
her
gently
Pra
fazer
devagarinho
To
take
things
slow
Mulher
gosta
de
carinho
Women
like
affection
Você
não
sabe
de
nada
You
don't
know
anything
Eu
vou
chegar
deixando
ela
descabelada
I'm
going
to
leave
her
hair
a
mess
Vou
ganhar
essa
parada
I'm
going
to
win
this
Na
mordida,
beijo
e
tapa
With
biting,
kissing,
and
slapping
Fi,
eu
sou
mais
bonito
Bro,
I'm
more
handsome
Não
mexe
comigo
Don't
mess
with
me
Que
eu
sei
me
virar
Because
I
know
how
to
handle
myself
Qualquer
coisa
eu
grito
If
anything,
I'll
scream
Para,
pera
aí!
Stop,
hold
up!
Só
que
eu
tenho
pegada
But
I've
got
the
moves
Semana
passada
lembra
que
eu
peguei
sua
ex-namorada
Remember
last
week
when
I
hooked
up
with
your
ex-girlfriend
Essa
tá
na
minha
This
one's
mine
Tô
indo
lá,
se
não
é
minha,
não
é
sua
I'm
going
over
there,
if
she's
not
mine,
she's
not
yours
Essa
aí
compensa
disputar
She's
worth
fighting
for
Eu
vou
chegando
de
mansinho
I'm
going
to
approach
her
gently
Pra
fazer
devagarinho
To
take
things
slow
Mulher
gosta
de
carinho
Women
like
affection
Você
não
sabe
de
nada
You
don't
know
anything
Eu
vou
chegar
deixando
ela
descabelada
I'm
going
to
leave
her
hair
a
mess
Vou
ganhar
essa
parada
I'm
going
to
win
this
Na
mordida,
beijo
e
tapa
With
biting,
kissing,
and
slapping
Eu
vou
chegando
de
mansinho
I'm
going
to
approach
her
gently
Pra
fazer
devagarinho
To
take
things
slow
Mulher
gosta
de
carinho
Women
like
affection
Você
não
sabe
de
nada
You
don't
know
anything
Eu
vou
chegar
deixando
ela
descabelada
I'm
going
to
leave
her
hair
a
mess
Vou
ganhar
essa
parada
I'm
going
to
win
this
Na
mordida,
beijo
e
tapa
With
biting,
kissing,
and
slapping
Pra
provar
nossa
amizade
To
prove
our
friendship
Parceiro
tamo
junto
na
melhor
sociedade
Dude,
we're
together
in
the
best
partnership
Pra
provar
nossa
amizade
To
prove
our
friendship
Parceiro
tamo
junto
na
melhor
sociedade
Dude,
we're
together
in
the
best
partnership
Tô
indo
la,
tô
indo
lá
I'm
going
over
there,
I'm
going
over
there
Desculpa
Gusttavinho
mas
sou
eu
que
vou
pegar
Sorry,
Gusttavinho,
but
I'm
the
one
who's
going
to
get
her
Pera
aí,
tô
indo
lá,
tô
indo
lá
Hold
up,
I'm
going
over
there,
I'm
going
over
there
Desculpa
aí
Luquinha
mas
sou
eu
que
vou
pegar
Sorry,
Luquinha,
but
I'm
the
one
who's
going
to
get
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juliano Tchula, Lucas Correa De Oliveira, Gabriel Agra, Marilia Mendonca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.