Текст и перевод песни Lucas Lucco - Cansei de Ser Solteiro (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cansei de Ser Solteiro (Ao Vivo)
Устал быть холостяком (Ao Vivo)
E
aí,
meu
mano,
cê
tá
bem
Эй,
брат,
как
ты?
Tô
te
ligando
pra
saber
como
é
que
vai
essa
ressaca
Звоню
узнать,
как
похмелье?
Não
lembro
de
nada
ontem
à
noite
o
que
eu
bebi
Ничего
не
помню
с
прошлой
ночи,
что
я
пил,
Quem
eu
beijei
e
como
eu
cheguei
em
casa
Кого
я
целовал
и
как
добрался
домой.
Meus
amigos
me
chamando
pra
sair
Друзья
зовут
меня
потусить,
E
eu
tô
bem
de
boa,
bem
de
boa
А
мне
и
так
хорошо,
очень
хорошо.
Muitos
anos
nessa
vida
e
uma
hora
a
gandaia
enjoa
Много
лет
в
этой
жизни,
и
в
какой-то
момент
гулянки
надоедают.
Só
não
me
julgue
não
mas
eu
tomei
uma
decisão
Только
не
суди
меня,
но
я
принял
решение.
É
que
eu
cansei,
cansei
de
ser
solteiro
Я
устал,
устал
быть
холостяком.
Ontem
foi
a
despedida
do
mito
da
farra
Вчера
было
прощание
с
легендой
вечеринок.
Meus
amigos
vão
sentir
saudade
desse
cara
Друзья
будут
скучать
по
этому
парню.
É
que
eu
cansei,
cansei
de
ser
solteiro
Я
устал,
устал
быть
холостяком.
Procura
sim,
um
love
pra
jantar
na
sexta
Ищу
любовь,
чтобы
поужинать
в
пятницу,
Estender
o
fim
de
semana
pra
uma
vida
inteira
Растянуть
выходные
на
всю
жизнь,
Pra
uma
vida
inteira
На
всю
жизнь.
E
aí,
meu
mano,
cê
tá
bem
Эй,
брат,
как
ты?
Tô
te
ligando
pra
saber
como
é
que
vai
essa
ressaca
Звоню
узнать,
как
похмелье?
Não
lembro
de
nada
ontem
à
noite
o
que
eu
bebi
Ничего
не
помню
с
прошлой
ночи,
что
я
пил,
Quem
eu
beijei
e
como
eu
cheguei
em
casa
Кого
я
целовал
и
как
добрался
домой.
Meus
amigos
me
chamando
pra
sair
Друзья
зовут
меня
потусить,
E
eu
tô
bem
de
boa,
bem
de
boa
А
мне
и
так
хорошо,
очень
хорошо.
Muitos
anos
nessa
vida
e
uma
hora
a
ressaca
enjoa
Много
лет
в
этой
жизни,
и
в
какой-то
момент
похмелье
надоедает.
Só
não
me
julgue
não
mas
eu
tomei
uma
decisão
Только
не
суди
меня,
но
я
принял
решение.
É
que
eu
cansei,
cansei
de
ser
solteiro
Я
устал,
устал
быть
холостяком.
Ontem
foi
a
despedida
do
mito
da
farra
Вчера
было
прощание
с
легендой
вечеринок.
Meus
amigos
vão
sentir
saudade
desse
cara
Друзья
будут
скучать
по
этому
парню.
É
que
eu
cansei,
cansei
de
ser
solteiro
Я
устал,
устал
быть
холостяком.
Procura
sim,
um
love
pra
jantar
na
sexta
Ищу
любовь,
чтобы
поужинать
в
пятницу,
Estender
o
fim
de
semana
pra
uma
vida
inteira
Растянуть
выходные
на
всю
жизнь,
Pra
uma
vida
inteira
На
всю
жизнь.
Um
love
pra
jantar
na
sexta
Любовь,
чтобы
поужинать
в
пятницу,
Estender
o
fim
de
semana
pra
uma
vida
inteira
Растянуть
выходные
на
всю
жизнь,
Pra
uma
vida
inteira
На
всю
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jota lennon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.