Lucas Lucco - Copos e Garrafas - перевод текста песни на немецкий

Copos e Garrafas - Lucas Luccoперевод на немецкий




Copos e Garrafas
Gläser und Flaschen
O destino gosta de brincar, eu nunca imaginei
Das Schicksal spielt gerne, ich hätte nie gedacht
Que um dia eu ia te encontrar nesse lugar com outro alguém
Dass ich dich eines Tages an diesem Ort mit jemand anderem treffen würde
Usando aquele perfume que eu te dei e eu morrendo de ciúme
Du trägst das Parfüm, das ich dir geschenkt habe, und ich sterbe vor Eifersucht
Ainda te perguntei: como é que tá? tudo bem?
Ich habe dich noch gefragt: Wie geht's? Alles gut?
Seu novo amor chegou puxando uma cadeira
Dein neuer Liebhaber kam und zog einen Stuhl heran
Sentou bem do meu lado, me tratou com frieza
Setzte sich direkt neben mich, behandelte mich kühl
Te deu um beijo longo, nessa hora eu não, não aguentei
Gab dir einen langen Kuss, in diesem Moment konnte ich es nicht, nicht ertragen
A raiva e o ciúme dominaram minha mente
Wut und Eifersucht überwältigten meinen Verstand
E eu saí quebrando tudo o que eu vi pela frente
Und ich ging los und zertrümmerte alles, was ich vor mir sah
Copos e garrafas jogados no chão não se comparam
Gläser und Flaschen, auf den Boden geworfen, sind nicht zu vergleichen
Com o estrago do meu coração
Mit dem Schaden in meinem Herzen
Na sua ausência eu me tornei um cara irracional
In deiner Abwesenheit wurde ich zu einem irrationalen Kerl
Minha loucura te envergonha, eu faço tudo igual
Mein Wahnsinn beschämt dich, ich mache alles genauso
E por favor não me apareça mais com outro em minha frente
Und bitte erscheine nicht mehr mit einem anderen vor mir
Ou nunca vai ser diferente
Oder es wird sich nie etwas ändern
iê, u-ô-ô
iê, u-ô-ô
Seu novo amor chegou puxando uma cadeira
Dein neuer Liebhaber kam und zog einen Stuhl heran
Sentou bem do meu lado, me tratou com frieza
Setzte sich direkt neben mich, behandelte mich kühl
Te deu um beijo longo, nessa hora eu não aguentei
Gab dir einen langen Kuss, in diesem Moment konnte ich es nicht ertragen
A raiva e o ciúme dominaram minha mente
Wut und Eifersucht überwältigten meinen Verstand
E eu saí quebrando tudo o que eu vi pela frente
Und ich ging los und zertrümmerte alles, was ich vor mir sah
Copos e garrafas jogados no chão não se comparam
Gläser und Flaschen, auf den Boden geworfen, sind nicht zu vergleichen
Com o estrago do meu coração
Mit dem Schaden in meinem Herzen
Na sua ausência eu me tornei um cara irracional
In deiner Abwesenheit wurde ich zu einem irrationalen Kerl
Minha loucura te envergonha, eu faço tudo igual
Mein Wahnsinn beschämt dich, ich mache alles genauso
E por favor não me apareça mais com outro em minha frente
Und bitte erscheine nicht mehr mit einem anderen vor mir
A raiva e o ciúme dominaram minha mente
Wut und Eifersucht überwältigten meinen Verstand
E eu saí quebrando tudo o que eu vi pela frente
Und ich ging los und zertrümmerte alles, was ich vor mir sah
Copos e garrafas jogados no chão não se comparam
Gläser und Flaschen, auf den Boden geworfen, sind nicht zu vergleichen
Com o estrago do meu coração
Mit dem Schaden in meinem Herzen
Na sua ausência eu me tornei um cara irracional
In deiner Abwesenheit wurde ich zu einem irrationalen Kerl
Minha loucura te envergonha, eu faço tudo igual
Mein Wahnsinn beschämt dich, ich mache alles genauso
E por favor não me apareça mais com outro em minha frente
Und bitte erscheine nicht mehr mit einem anderen vor mir
Ou nunca vai ser diferente
Oder es wird sich nie etwas ändern





Авторы: Juliano Tchula, Marília Mendonça


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.