Текст и перевод песни Lucas Lucco - Mozão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
mozão,
cheguei
a
conclusão
Oh
baby,
I've
come
to
a
conclusion
Já
faz
tempo
que
a
gente
fica
We've
been
hooking
up
for
a
while
now
Pois
o
namoro,
sei
lá,
a
gente
enrola
This
whole
dating
thing,
I
don't
know,
we're
just
messing
around
Eu
sinto
falta
de
você
quando
não
está
aqui
I
miss
you
when
you're
not
here
Sei
lá,
dá
vontade
de
te
amarrar
I
kind
of
want
to
tie
you
up
Colar
em
você
e
te
prender
a
mim
Glue
myself
to
you
and
make
you
stuck
to
me
Vontade
de
casar
I
want
to
get
married
Ter
filhos
pra
gente
cuidar
Have
kids
for
us
to
take
care
of
Pra
sempre
namorar
To
date
forever
Eu
sei,
tô
viajando
I
know,
I'm
tripping
Tô
novo,
mas
o
que
custa
sonhar?
I'm
young,
but
what's
the
harm
in
dreaming?
Se
o
tempo
não
para
de
passar
If
time
doesn't
stop
passing
E
nunca
vai
parar
And
it's
never
going
to
stop
Num
piscar
de
olhos,
tá
passando
mais
de
um
mês
In
a
blink
of
an
eye,
it's
been
more
than
a
month
A
gente
fica
velho
e
o
que
a
gente
fez?
We'll
get
old
and
what
will
we
have
done?
Não
deixe
o
nosso
plano
acabar
Don't
let
our
plan
end
Esteja
aqui
amanhã
quando
eu
acordar
Be
here
tomorrow
when
I
wake
up
Momôzin,
vamos
fazer
assim
Baby
girl,
let's
do
this
Eu
cuido
de
você,
você
cuida
de
mim
I'll
take
care
of
you,
you
take
care
of
me
Não
desisto
de
você
e
nem
você
de
mim
I
won't
give
up
on
you
and
neither
will
you
on
me
Vamos
até
o
fim
Let's
go
all
the
way
Momôzin,
vamos
fazer
assim
Baby
girl,
let's
do
this
Eu
cuido
de
você,
você
cuida
de
mim
I'll
take
care
of
you,
you
take
care
of
me
Não
desisto
de
você
e
nem
você
de
mim
I
won't
give
up
on
you
and
neither
will
you
on
me
Vamos
até
o
fim,
dá
a
mão
pra
mim
Let's
go
all
the
way,
give
me
your
hand
Sei
lá,
dá
vontade
de
te
amarrar
I
kind
of
want
to
tie
you
up
Colar
em
você
e
te
prender
a
mim
Glue
myself
to
you
and
make
you
stuck
to
me
Vontade
de
casar
I
want
to
get
married
Ter
filhos
pra
gente
cuidar
Have
kids
for
us
to
take
care
of
Pra
sempre
namorar
To
date
forever
Eu
sei,
tô
viajando
I
know,
I'm
tripping
Tô
novo,
mas
o
que
custa
sonhar?
I'm
young,
but
what's
the
harm
in
dreaming?
Se
o
tempo
não
para
de
passar
If
time
doesn't
stop
passing
E
nunca
vai
parar
And
it's
never
going
to
stop
Não
vai
parar
It's
not
going
to
stop
Num
piscar
de
olhos,
tá
passando
mais
de
um
mês
In
a
blink
of
an
eye,
it's
been
more
than
a
month
A
gente
fica
velho
e
o
que
a
gente
fez?
We'll
get
old
and
what
will
we
have
done?
Não
deixe
o
nosso
plano
acabar
Don't
let
our
plan
end
Esteja
aqui
amanhã
quando
eu
acordar
Be
here
tomorrow
when
I
wake
up
Momôzin,
vamos
fazer
assim
Baby
girl,
let's
do
this
Eu
cuido
de
você,
você
cuida
de
mim
I'll
take
care
of
you,
you
take
care
of
me
Não
desisto
de
você
e
nem
você
de
mim
I
won't
give
up
on
you
and
neither
will
you
on
me
Vamos
até
o
fim
Let's
go
all
the
way
Momôzin,
vamos
fazer
assim
Baby
girl,
let's
do
this
Eu
cuido
de
você,
você
cuida
de
mim
I'll
take
care
of
you,
you
take
care
of
me
Não
desisto
de
você
e
nem
você
de
mim
I
won't
give
up
on
you
and
neither
will
you
on
me
Vamos
até
o
fim
Let's
go
all
the
way
Momôzin,
vamos
fazer
assim
Baby
girl,
let's
do
this
Eu
cuido
de
você,
você
cuida
de
mim
I'll
take
care
of
you,
you
take
care
of
me
Não
desisto
de
você
e
nem
você
de
mim
I
won't
give
up
on
you
and
neither
will
you
on
me
Vamos
até
o
fim
Let's
go
all
the
way
Dá
a
mão
pra
mim
Give
me
your
hand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lucas lucco, wilibaldo neto
Альбом
Mozão
дата релиза
17-12-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.