Текст и перевод песни Lucas Lucco - Nem Te Conto (Sogrão) - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem Te Conto (Sogrão) - Ao Vivo
Don't Tell You (Father-in-Law) - Live
Tem
um
sogro
bravo
na
parada
There's
an
angry
father-in-law
on
the
loose
Ele
descobriu
que
sua
filha
amada
já
não
e
mais
moça!
He
found
out
that
his
precious
daughter
is
no
longer
a
virgin!
E
o
culpado
disso
tudo
sou
eu
sou
eu
sou
eu
And
the
culprit
of
it
all
is
me,
me,
me
Já
marcaram
ate
a
reunião
tão
querendo
saber
qual
minha
intenção
They've
already
scheduled
a
meeting,
eager
to
know
my
intentions
E
que
o
papai
só
anda
armado
And
that
the
old
man
is
always
armed
E
que
daquela
casa
eu
só
saio
casado
And
that
I'll
only
leave
that
house
married
Que
papo
careta
What
an
old-fashioned
idea
Esse
de
fazer
amor
só
depois
do
casamento
This
thing
about
only
making
love
after
marriage
Assim
eu
não
aguento
I
can't
handle
it
like
this
Vai
me
desculpar
mas
do
bolo
eu
já
provei
ha
muito
tempo
Excuse
me,
but
I
tasted
the
cake
a
long
time
ago
Ahh
se
ele
soubesse
o
que
a
filha
dele
faz
Oh,
if
he
only
knew
what
his
daughter
does
Entre
4 paredes
ela
é
doida
ela
é
demais!
Behind
closed
doors,
she's
wild,
she's
incredible!
Que
me
enlouquece
e
quase
me
deixa
tonto
She
drives
me
crazy
and
almost
makes
me
dizzy
E
se
me
perguntar
o
que
eu
já
fiz
com
ela
And
if
you
ask
me
what
I've
done
with
her
Sogrão
eu
nem
te
conto,
nem
te
conto,
nem
te
conto
Father-in-law,
I
won't
tell
you,
won't
tell
you,
won't
tell
you
Sogrão
eu
nem
te
conto,
nem
te
conto,
nem
te
conto
Father-in-law,
I
won't
tell
you,
won't
tell
you,
won't
tell
you
Sogrão
eu
nem
te
conto,
nem
te
conto,
nem
te
conto
Father-in-law,
I
won't
tell
you,
won't
tell
you,
won't
tell
you
Que
papo
careta
What
an
old-fashioned
idea
Esse
de
fazer
amor
só
depois
do
casamento
This
thing
about
only
making
love
after
marriage
Assim
eu
não
aguento
I
can't
handle
it
like
this
Vai
me
desculpar
mas
do
bolo
eu
já
provei
ha
muito
tempo
Excuse
me,
but
I
tasted
the
cake
a
long
time
ago
Ahh
se
ele
soubesse
o
que
a
filha
dele
faz
Oh,
if
he
only
knew
what
his
daughter
does
Entre
4 paredes
ela
é
doida
ela
é
demais!
Behind
closed
doors,
she's
wild,
she's
incredible!
Que
me
enlouquece
e
quase
me
deixa
doido
She
drives
me
crazy
and
almost
makes
me
crazy
E
se
me
perguntar
o
que
eu
já
fiz
com
ela
And
if
you
ask
me
what
I've
done
with
her
Sogrão
eu
nem
te
conto,
nem
te
conto
nem
te
conto,
Father-in-law,
I
won't
tell
you,
won't
tell
you,
won't
tell
you
Sogrão
eu
nem
te
conto,
nem
te
conto,
nem
te
conto
Father-in-law,
I
won't
tell
you,
won't
tell
you,
won't
tell
you
Sogrão
eu
nem
te
conto,
nem
te
conto,
nem
te
conto
Father-in-law,
I
won't
tell
you,
won't
tell
you,
won't
tell
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: marcos garcia, nilton servo, thyago augusto, roberto sampaio, thyeres marques
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.