Текст и перевод песни Lucas Morato feat. Thiaguinho - Muito Prazer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai,
meu
Deus,
ela
chegou
e
agora
o
que
é
que
eu
faço?
Oh
my
God,
she
arrived,
and
now
what
am
I
supposed
to
do?
Eu
vou
lá·,
eu
vou
falar
com
ela,
chega
de
adiar
I'm
gonna
go
over
there,
I'm
gonna
talk
to
her,
no
more
putting
it
off
Sonho
meu
se
ela
me
recebesse
com
um
abraço
It’s
my
dream
come
true
if
she
receives
me
with
a
hug
Vamos
ver,
a
sorte
tá
lançada,
hoje
eu
vou
tentar
Let's
see,
the
die
is
cast,
today
I'm
going
to
try
Primeiro
passo,
em
direção
a
ela
First
step,
in
her
direction
De
hoje
não
passa,
é
o
fim
da
espera
No
more
waiting,
it's
the
end
of
the
delay
Eu
tô
suando
frio,
eu
tô
descontrolado
My
hands
are
sweating,
I'm
out
of
control
Mas
meu
coração
não
me
deixar
parar
But
my
heart
won't
let
me
stop
Segundo
passo,
eu
tô
chegando
perto
Second
step,
I'm
approaching
slowly
Eu
vou
ser
objetivo
e
direto
I'm
going
to
be
direct
and
to
the
point
Ela
já
percebeu,
já
me
olhou
nos
olhos
She's
already
noticed
me,
she's
already
looked
me
in
the
eyes
Ela
sabe
que
eu
vou
até
lá
She
knows
I'm
heading
over
there
Chegou
a
hora,
vamos
ver
no
que
vai
dar
It's
time
to
see
what
will
happen
Muito
prazer,
eu
sou
o
cara
Nice
to
meet
you,
I'm
the
guy
Que
te
olha
toda
noite
Who
looks
at
you
every
night
E
te
namora
em
pensamento
And
romances
you
in
my
mind
Mas
se
já
tiver
compromisso
But
if
you're
already
taken
Me
desculpe,
por
favor
Forgive
me,
please
Todo
esse
aborrecimento
For
all
this
inconvenience
Mas
se
não
for
comprometida
But
if
you're
not
taken
Não
vai
ficar
ofendida
You
won't
be
offended
Com
o
que
eu
vou
dizer
By
what
I'm
going
to
say
Tô
louco
pra
beijar
você
I'm
dying
to
kiss
you
Maluco
pra
beijar
você
Crazy
to
kiss
you
Ai
meu
Deus,
ela
chegou
Oh
my
God,
she
arrived
E
agora
o
que
é
que
eu
faço?
Eu
vou
lá
And
now
what
am
I
supposed
to
do?
I'm
gonna
go
over
there
Vai
lá·
falar
com
ela,
chega
de
adiar
I'm
gonna
go
over
there
and
talk
to
her,
no
more
putting
it
off
Sonho
meu
se
ela
me
recebesse
com
um
abraço
It’s
my
dream
come
true
if
she
receives
me
with
a
hug
A
sorte
tá
lançada,
não
custa
tentar
The
die
is
cast,
it
can't
hurt
to
try
Primeiro
passo,
em
direção
a
ela
First
step,
in
her
direction
De
hoje
não
passa.
É
o
fim
da
espera
No
more
waiting,
it's
the
end
of
the
delay
Eu
tô
suando
frio,
eu
tô
descontrolado
My
hands
are
sweating,
I'm
out
of
control
Mas
meu
coração
não
me
deixar
parar
But
my
heart
won't
let
me
stop
Segundo
passo,
vai
chegando
perto
Second
step,
approaching
slowly
Tem
que
ser
objetivo
e
direto
I
have
to
be
direct
and
to
the
point
Ela
já
percebeu,
já
te
olhou
nos
olhos
She's
already
noticed
me,
she's
already
looked
me
in
the
eyes
Ela
sabe
que
você
vai
até
lá
She
knows
I'm
heading
over
there
Chegou
a
hora,
vamos
ver
no
que
vai
dar
It's
time
to
see
what
will
happen
Muito
prazer,
eu
sou
o
cara
Nice
to
meet
you,
I'm
the
guy
Que
te
olha
toda
noite
Who
looks
at
you
every
night
E
te
namora
em
pensamento
And
romances
you
in
my
mind
Mas
se
já
tiver
compromisso
But
if
you're
already
taken
Me
desculpe,
por
favor
Forgive
me,
please
Todo
esse
aborrecimento
For
all
this
inconvenience
Mas
se
não
for
comprometida
But
if
you're
not
taken
Não
vai
ficar
ofendida
You
won't
be
offended
Com
o
que
eu
vou
dizer
By
what
I'm
going
to
say
Tô
louco
pra
beijar
você
I'm
dying
to
kiss
you
Maluco
pra
beijar
você!
Crazy
to
kiss
you!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cleitinho Persona, Elizeu Henrique
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.