Lucas Morato - Aliança - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lucas Morato - Aliança




Aliança
Обручальное кольцо
Nossa, amor, pegou pesado na desconfiança
Милая, ты слишком остро отреагировала на свои подозрения.
Não precisava descontar na aliança
Не нужно было срываться на обручальном кольце.
Jogar no lixo o símbolo do nosso amor
Выбросить в мусор символ нашей любви,
Que tanto suportou
Который столько всего пережил.
Poxa, amor, esse teu jeito de sentir ciúme
Боже, милая, твоя ревность...
machucando e você não assume
Она причиняет боль, а ты не признаешь,
Que isso tudo tem que terminar
Что всему этому нужно положить конец.
Será que devo acreditar
Должен ли я поверить,
Que tudo dessa vez pode acabar
Что на этот раз всё может закончиться?
Será que é briga de rotina
Может, это обычная ссора,
Coisa de menina, quer me castigar
Женская прихоть, хочешь меня проучить?
Quer que eu me acostume com a solidão
Хочешь, чтобы я привык к одиночеству,
Mas não tem jeito não, eu não vou descansar
Но так не получится, я не успокоюсь.
Não dá, não vou me conformar
Не могу, не смирюсь.
Dois anos e um mês à naufragar
Два года и один месяц ко дну.
Nossa, amor, maltratando essa distância
Милая, ты слишком тяжело переживаешь эту разлуку.
Tanta dor me sufocando, eu peço volta, por favor
Эта боль душит меня, я прошу, вернись, пожалуйста.
Que a esperança pensou em me deixar
Надежда уже почти покинула меня.
Nossa, amor, maltratando essa distância
Милая, ты слишком тяжело переживаешь эту разлуку.
Tanta dor, me sufocando, eu peço volta, por favor
Эта боль душит меня, я прошу, вернись, пожалуйста.
Que a esperança pensou em me deixar
Надежда уже почти покинула меня.
Será que devo acreditar
Должен ли я поверить,
Que tudo dessa vez pode acabar
Что на этот раз всё может закончиться?
Será que é briga de rotina
Может, это обычная ссора,
Coisa de menina, quer me castigar
Женская прихоть, хочешь меня проучить?
Quer que eu me acostume com a solidão
Хочешь, чтобы я привык к одиночеству,
Mas não tem jeito não, eu não vou descansar
Но так не получится, я не успокоюсь.
Não dá, não vou me conformar
Не могу, не смирюсь.
Dois anos e um mês à naufragar
Два года и один месяц ко дну.
(Nossa, amor) maltratando essa distância
(Милая) ты слишком тяжело переживаешь эту разлуку.
(Tanta dor) me sufocando, eu peço volta, por favor
(Эта боль) душит меня, я прошу, вернись, пожалуйста.
Que a esperança pensou em me deixar
Надежда уже почти покинула меня.
Nossa, amor, maltratando essa distância
Милая, ты слишком тяжело переживаешь эту разлуку.
Tanta dor me sufocando, eu peço volta, por favor
Эта боль душит меня, я прошу, вернись, пожалуйста.
Que a esperança pensou em me deixar
Надежда уже почти покинула меня.
Nossa, amor, maltratando essa distância
Милая, ты слишком тяжело переживаешь эту разлуку.
Tanta dor me sufocando, eu peço volta, por favor
Эта боль душит меня, я прошу, вернись, пожалуйста.
Que a esperança pensou em me deixar
Надежда уже почти покинула меня.
Nossa, amor (nossa, amor) maltratando essa distância
Милая (милая) ты слишком тяжело переживаешь эту разлуку.
(Tanta dor) tanta dor me sufocando, eu peço volta, por favor
(Эта боль) эта боль душит меня, я прошу, вернись, пожалуйста.
Que a esperança pensou em me deixar
Надежда уже почти покинула меня.
Nossa, amor, pegou pesado na desconfiança
Милая, ты слишком остро отреагировала на свои подозрения.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.