Текст песни и перевод на английский Lucas Morato - Mundo Dos Desencantados
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mundo Dos Desencantados
World of The Disenchanted
É,
bem-vindo
ao
mundo
dos
desencantados
Yeah,
welcome
to
the
world
of
the
disenchanted
Sim,
eu
também
me
enganei
como
você
Yes,
I
too
was
fooled
like
you
Sei,
e
sinto
o
que
você
está
sentindo
I
know,
and
I
feel
what
you're
feeling
Mas
não
se
engane
se
me
ver
sorrindo
But
don't
be
fooled
if
you
see
me
smiling
Com
o
tempo
a
gente
aprende
a
esconder
tanto
sofrer
Over
time
you
learn
to
hide
so
much
suffering
Mas
lamento
tanto
em
ver
você
sofrendo
But
I'm
so
sorry
to
see
you
suffering
Sim,
queria
poder
te
fazer
sorrir
Yes,
I
wish
I
could
make
you
smile
E
fazê-la
esquecer
esse
romance
And
make
you
forget
about
this
romance
Pra
isso
eu
só
preciso
de
uma
chance
For
that
I
only
need
a
chance
Que
tal
você
deixar
eu
assumir?
How
about
you
let
me
take
over?
Há
de
convir
You
must
agree
Que
não
há
nada
a
perder
That
there
is
nothing
to
lose
E
o
pior
que
pode
acontecer
And
the
worst
that
could
happen
Eu
me
apaixonar
e
você
não
corresponder
Is
that
I'll
fall
in
love
and
you
won't
reciprocate
Só
há
um
jeito
de
saber
e
é
o
meu
There's
only
one
way
to
find
out
and
that
is
mine
Somos
você
e
eu
sofrendo
de
tão
só
It's
you
and
me
suffering
alone
Por
que
sofremos
separados
Why
are
we
suffering
separately
Se
unidos
vai
ser
bem
melhor?
If
together
it
will
be
much
better?
Como
não
vê
que
eu
estou
ao
seu
dispor?
Can't
you
see
that
I
am
at
your
disposal?
Não
é
difícil
ver
o
quanto
estou
a
fim
Not
hard
to
see
how
keen
I
am
Olha
pra
mim,
olha
pra
mim
Look
at
me,
look
at
me
É
o
bastante
pra
dizer
que
sim
That's
enough
to
say
yes
Como
não
vê
que
eu
estou
ao
seu
dispor?
Can't
you
see
that
I
am
at
your
disposal?
Não
é
difícil
ver
o
quanto
estou
a
fim
Not
hard
to
see
how
keen
I
am
Olha
pra
mim,
olha
pra
mim
Look
at
me,
look
at
me
É
o
bastante
pra
dizer
que
sim
That's
enough
to
say
yes
Mas
lamento
tanto
em
ver
você
sofrendo
But
I'm
so
sorry
to
see
you
suffering
Sim,
queria
poder
te
fazer
sorrir
Yes,
I
wish
I
could
make
you
smile
E
fazê-la
esquecer
esse
romance
And
make
you
forget
about
this
romance
Pra
isso
eu
só
preciso
de
uma
chance
For
that
I
only
need
a
chance
Que
tal
você
deixar
eu
assumir?
How
about
you
let
me
take
over?
Há
de
convir
You
must
agree
Que
não
há
nada
a
perder
That
there
is
nothing
to
lose
E
o
pior
que
pode
acontecer
And
the
worst
that
could
happen
Eu
me
apaixonar
e
você
não
corresponder
Is
that
I'll
fall
in
love
and
you
won't
reciprocate
Só
há
um
jeito
de
saber
e
é
o
meu
There's
only
one
way
to
find
out
and
that
is
mine
Somos
você
e
eu
sofrendo
de
tão
só
It's
you
and
me
suffering
alone
Por
que
sofremos
separados
Why
are
we
suffering
separately
Se
unidos
vai
ser
bem
melhor?
If
together
it
will
be
much
better?
(Como
não
vê
que
eu
estou
ao
seu
dispor?)
(Can't
you
see
that
I
am
at
your
disposal?)
Não
é
difícil
ver
o
quanto
estou
a
fim
Not
hard
to
see
how
keen
I
am
(Olha
pra
mim)
olha
pra
mim
(Look
at
me)
look
at
me
(Olha
pra
mim)
olha
pra
mim
(Look
at
me)
look
at
me
(É
o
bastante
pra
dizer
que
sim)
(That's
enough
to
say
yes)
Como
não
vê
que
eu
estou
ao
seu
dispor?
Can't
you
see
that
I
am
at
your
disposal?
Não
é
difícil
ver
o
quanto
estou
a
fim
Not
hard
to
see
how
keen
I
am
(Olha
pra
mim)
olha
pra
mim
(olha
pra
mim)
(Look
at
me)
look
at
me
(look
at
me)
É
o
bastante
pra
dizer
que
sim
That's
enough
to
say
yes
É,
bem
vindo
ao
mundo
dos
desencantados
Yeah,
welcome
to
the
world
of
the
disenchanted
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Morato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.