Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Feche a Porta
Schließ die Tür nicht
Você
me
diz
que
tem
centenas
de
motivos
pra
fugir
Du
sagst,
du
hast
Hunderte
Gründe
zu
fliehen
Eu
tenho
um
milhão
de
jeitos
de
fazer
você
sorrir
Ich
hab
eine
Million
Arten,
dich
zum
Lächeln
zu
bringen
Não
feche
a
porta
sem
olhar
o
que
há
por
dentro
meu
amor
Schließ
die
Tür
nicht,
ohne
zu
sehen,
was
dahinter
ist,
mein
Schatz
Vai
se
surpreender
ao
ver
o
que
espera
por
você
Du
wirst
überrascht
sein,
was
auf
dich
wartet
Tenho
poesias
e
declarações
Ich
habe
Gedichte
und
Liebeserklärungen
O
meu
romantismo
é
fatal
Mein
Romantizismus
ist
unwiderstehlich
Tenho
argumentos
em
momentos
Ich
habe
Argumente
in
Momenten,
Quando
tudo
estiver
mal
Wenn
alles
schief
geht
Tenho
a
gentileza
que
não
se
vê
mais
Ich
habe
Höflichkeit,
die
man
heute
Nos
homens
de
hoje
por
aí
Bei
Männern
kaum
noch
sieht
Tenho
a
paciência
de
esperar
você
Ich
habe
die
Geduld,
darauf
zu
warten,
Se
entregar
pra
mim
Dass
du
dich
mir
hingibst
Te
convido
pra
entrar
no
meu
mundo
e
viajar
Ich
lade
dich
ein,
in
meine
Welt
einzutauchen
Sinta
se
a
vontade
pra
se
apaixonar
Fühl
dich
wohl,
um
dich
zu
verlieben
Vem
não
fecha
a
porta
não
Komm,
schließ
die
Tür
nicht
Perde
o
medo
da
paixão
Verliere
die
Angst
vor
der
Leidenschaft
Cumpre
as
vontades
do
seu
coração
Erfülle
die
Wünsche
deines
Herzens
Você
me
diz
que
tem
centenas
de
motivos
pra
fugir
Du
sagst,
du
hast
Hunderte
Gründe
zu
fliehen
Eu
tenho
um
milhão
de
jeitos
de
fazer
você
sorrir
Ich
hab
eine
Million
Arten,
dich
zum
Lächeln
zu
bringen
Não
feche
a
porta
sem
olhar
o
que
há
por
dentro
meu
amor
Schließ
die
Tür
nicht,
ohne
zu
sehen,
was
dahinter
ist,
mein
Schatz
Vai
se
surpreender
ao
ver
o
que
espera
por
você
Du
wirst
überrascht
sein,
was
auf
dich
wartet
Tenho
poesias
e
declarações
Ich
habe
Gedichte
und
Liebeserklärungen
O
meu
romantismo
é
fatal
Mein
Romantizismus
ist
unwiderstehlich
Tenho
argumentos
em
momentos
Ich
habe
Argumente
in
Momenten,
Quando
tudo
estiver
mal
Wenn
alles
schief
geht
Tenho
a
gentileza
que
não
se
vê
mais
Ich
habe
Höflichkeit,
die
man
heute
Nos
homens
de
hoje
por
aí
Bei
Männern
kaum
noch
sieht
Tenho
a
paciência
de
esperar
você
Ich
habe
die
Geduld,
darauf
zu
warten,
Se
entregar
pra
mim
Dass
du
dich
mir
hingibst
Te
convido
pra
entrar
no
meu
mundo
e
viajar
Ich
lade
dich
ein,
in
meine
Welt
einzutauchen
Sinta
se
a
vontade
pra
se
apaixonar
Fühl
dich
wohl,
um
dich
zu
verlieben
Vem
não
fecha
a
porta
não
Komm,
schließ
die
Tür
nicht
Perde
o
medo
da
paixão
Verliere
die
Angst
vor
der
Leidenschaft
Cumpre
as
vontades
do
seu
coração
Erfülle
die
Wünsche
deines
Herzens
Te
convido
pra
entrar
no
meu
mundo
e
viajar
Ich
lade
dich
ein,
in
meine
Welt
einzutauchen
Sinta
se
a
vontade
pra
se
apaixonar
Fühl
dich
wohl,
um
dich
zu
verlieben
Vem
não
fecha
a
porta
não
Komm,
schließ
die
Tür
nicht
Perde
o
medo
da
paixão
Verliere
die
Angst
vor
der
Leidenschaft
Cumpre
as
vontades
do
seu
coração
Erfülle
die
Wünsche
deines
Herzens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Munir Trad, Marquinhos De Moraes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.