Текст и перевод песни Lucas Morato - Sinto Sua Falta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinto Sua Falta
Скучаю по тебе
E
se
eu
te
disser
que
não
estou
nem
dormindo?
А
если
я
скажу
тебе,
что
я
даже
не
сплю?
E
se
eu
te
disser
que
não
estou
nem
saindo?
А
если
я
скажу
тебе,
что
я
даже
никуда
не
выхожу?
Tanta
gente
mas
ninguém
me
interessa
Столько
людей,
но
никто
меня
не
интересует.
Eu
sinto
sua
falta
Я
скучаю
по
тебе.
Vejo
na
tv
um
filme
repetido
Смотрю
по
телевизору
фильм,
который
уже
видел.
Pra
matar
o
tempo
eu
devoro
os
livros
Чтобы
убить
время,
я
проглатываю
книги.
Mas
quando
a
saudade
sopra
em
meu
ouvido
Но
когда
тоска
шепчет
мне
на
ухо,
Eu
sinto
sua
falta
Я
скучаю
по
тебе.
Ás
vezes
eu
acordo
assim
Иногда
я
просыпаюсь
вот
так,
Com
um
furacão
dentro
de
mim
С
ураганом
внутри.
Perdido
e
carente
de
uma
ligação
Потерянный
и
нуждающийся
в
звонке,
Querendo
uma
resposta
Жаждущий
ответа.
Impossível
não
lembrar
do
nosso
amor,
da
trajetória
Невозможно
не
вспоминать
нашу
любовь,
наш
путь.
Tatuou
meu
coração,
em
minha
vida
fez
história
Ты
оставила
след
в
моем
сердце,
в
моей
жизни
ты
стала
историей.
Fomos
um
casal
de
invejar
Мы
были
парой,
которой
завидовали.
Nós
tínhamos
defeitos
tão
perfeitos
У
нас
были
такие
идеальные
недостатки.
Difícil
acreditar,
pra
mim
não
acabou
Трудно
поверить,
для
меня
это
не
закончилось.
Duvido
que
não
tenha
nenhuma
pontinha
de
saudade
Сомневаюсь,
что
у
тебя
нет
ни
капли
тоски.
Se
existe
amor,
esquece
a
vaidade
Если
есть
любовь,
забудь
о
гордости.
Vejo
na
tv
um
filme
repetido
Смотрю
по
телевизору
фильм,
который
уже
видел.
Pra
matar
o
tempo
eu
devoro
os
livros
Чтобы
убить
время,
я
проглатываю
книги.
Mas
quando
a
saudade
sopra
em
meu
ouvido
Но
когда
тоска
шепчет
мне
на
ухо,
Eu
sinto
sua
falta
Я
скучаю
по
тебе.
Ás
vezes
eu
acordo
assim
Иногда
я
просыпаюсь
вот
так,
Com
um
furacão
dentro
de
mim
С
ураганом
внутри.
Perdido
e
carente
de
uma
ligação
Потерянный
и
нуждающийся
в
звонке,
Querendo
uma
resposta
Жаждущий
ответа.
(Impossível
não
lembrar
do
nosso
amor)
da
trajetória
(Невозможно
не
вспоминать
нашу
любовь)
наш
путь.
Tatuou
meu
coração,
em
minha
vida
fez
história
Ты
оставила
след
в
моем
сердце,
в
моей
жизни
ты
стала
историей.
Fomos
um
casal
de
invejar
Мы
были
парой,
которой
завидовали.
Nós
tínhamos
defeitos
tão
perfeitos
У
нас
были
такие
идеальные
недостатки.
Difícil
acreditar,
pra
mim
não
acabou,
não
acabou
não
Трудно
поверить,
для
меня
это
не
закончилось,
не
закончилось.
Duvido
que
não
tenha
nenhuma
pontinha
de
saudade
Сомневаюсь,
что
у
тебя
нет
ни
капли
тоски.
Se
existe
amor,
esquece
a
vaidade
Если
есть
любовь,
забудь
о
гордости.
Fomos
um
casal
de
invejar
Мы
были
парой,
которой
завидовали.
Nós
tínhamos
defeitos
tão
perfeitos
У
нас
были
такие
идеальные
недостатки.
Difícil
acreditar,
pra
mim
não
acabou,
não
acabou
não
Трудно
поверить,
для
меня
это
не
закончилось,
не
закончилось.
Duvido
que
não
tenha
nenhuma
pontinha
de
saudade
Сомневаюсь,
что
у
тебя
нет
ни
капли
тоски.
Se
existe
amor,
esquece
a
vaidade
Если
есть
любовь,
забудь
о
гордости.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.