Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
God
is
a
millionaire
Mein
Gott
ist
ein
Millionär
I
don't
know
about
you
but
Ich
weiß
nicht,
wie
es
bei
dir
ist,
aber
I
got
to
stay
humble
mayne
Ich
muss
bescheiden
bleiben,
Kleine
Got
some
millions
in
the
bank
Habe
ein
paar
Millionen
auf
der
Bank
When
I
pull
up
in
the
Porsche
Wenn
ich
im
Porsche
vorfahre
They
be
wondering
how
did
we
make
it
Fragen
sie
sich,
wie
wir
das
geschafft
haben
They
try
to
put
a
leash
on
me
Sie
versuchen,
mich
an
die
Leine
zu
legen
But
I
got
no
boundaries
Aber
ich
habe
keine
Grenzen
Got
God
on
my
team
Habe
Gott
in
meinem
Team
That's
how
I
break
it
So
überwinde
ich
es
Cannot
go
next
to
my
journey
Kann
nicht
neben
meiner
Reise
stehen
I
got
to
keep
it
classy
Ich
muss
stilvoll
bleiben
I'm
repping
Illi
Ich
repräsentiere
Illi
Code
like
da
Vinci
Code
wie
da
Vinci
I
keep
it
holy
Ich
halte
es
heilig
I
got
to
keep
it
classy
Ich
muss
stilvoll
bleiben
I'm
repping
Illi
Ich
repräsentiere
Illi
Code
like
da
Vinci
Code
wie
da
Vinci
I
keep
it
holy
Ich
halte
es
heilig
Holy,
Holy,
Holy
Heilig,
Heilig,
Heilig
Silent
with
your
speech
Sei
still
mit
deiner
Rede
I'm
cruising
to
my
peak
Ich
cruise
zu
meinem
Höhepunkt
Got
to
watch
my
rear
view
Muss
meinen
Rückspiegel
beobachten
Before
they
take
me
out
my
seat
Bevor
sie
mich
aus
dem
Sitz
werfen
I'm
at
the
level
where
I
say
less
Ich
bin
auf
dem
Level,
wo
ich
weniger
sage
I
don't
debate
Ich
diskutiere
nicht
I
use
to
window
shop
at
Payless
Ich
habe
früher
Schaufensterbummel
bei
Payless
gemacht
Who
can
relate?
Wer
kann
das
nachvollziehen?
God
shift
me
from
the
side
line
Gott
hat
mich
von
der
Seitenlinie
geholt
Now
I'm
the
captain
of
this
game
Jetzt
bin
ich
der
Kapitän
dieses
Spiels
Faith
over
fame
Glaube
über
Ruhm
I
use
to
want
the
life
with
the
fame
Ich
wollte
früher
das
Leben
mit
Ruhm
But
now
I
got
the
fame
it
ain't
the
same
Aber
jetzt,
wo
ich
den
Ruhm
habe,
ist
es
nicht
mehr
dasselbe
Program
my
energy
one
place
Programmiere
meine
Energie
auf
einen
Ort
Press
in
my
purpose
like
space
Drücke
in
meine
Bestimmung
wie
Space
Ray
Charles
up
on
you
no
vision
Ray
Charles
über
dir,
keine
Vision
I
found
the
missing
O
in
my
mission
Ich
habe
das
fehlende
O
in
meiner
Mission
gefunden
Got
some
millions
in
the
bank
Habe
ein
paar
Millionen
auf
der
Bank
When
I
pull
up
in
the
Porsche
Wenn
ich
im
Porsche
vorfahre
They
be
wondering
how
did
we
make
it
Fragen
sie
sich,
wie
wir
das
geschafft
haben
They
try
to
put
a
leash
on
me
Sie
versuchen,
mich
an
die
Leine
zu
legen
But
I
got
no
boundaries
Aber
ich
habe
keine
Grenzen
Got
God
on
my
team
Habe
Gott
in
meinem
Team
That's
how
I
break
it
So
überwinde
ich
es
Cannot
go
next
to
my
journey
Kann
nicht
neben
meiner
Reise
stehen
I
got
to
keep
it
classy
Ich
muss
stilvoll
bleiben
I'm
repping
Illi
Ich
repräsentiere
Illi
Code
like
da
Vinci
Code
wie
da
Vinci
I
keep
it
holy
Ich
halte
es
heilig
I
got
to
keep
it
classy
Ich
muss
stilvoll
bleiben
I'm
repping
Illi
Ich
repräsentiere
Illi
Code
like
da
Vinci
Code
wie
da
Vinci
I
keep
it
holy
Ich
halte
es
heilig
Holy,
Holy,
Holy
Heilig,
Heilig,
Heilig
Grateful
for
this
day
Dankbar
für
diesen
Tag
Hopeful
for
tomorrow
Hoffnungsvoll
für
morgen
If
I
go
broke
today
Wenn
ich
heute
pleite
gehe
I'mma
make
it
anyway
Ich
werde
es
trotzdem
schaffen
It's
a
new
challenge
Ist
es
eine
neue
Herausforderung
My
scars
tell
you
that
I'm
valid
Meine
Narben
zeigen
dir,
dass
ich
echt
bin
I
been
in
the
heat
of
battles
Ich
war
in
der
Hitze
der
Schlachten
Call
me
a
man
of
valor
Nenn
mich
einen
Mann
der
Tapferkeit
Never
seen
as
a
coward
Niemals
als
Feigling
gesehen
Wanna
change
the
game
Das
Spiel
verändern
will
Wanna
find
the
treasure
Den
Schatz
finden
will
You
don't
fit
the
color
Du
passt
nicht
zur
Farbe
You
gonna
feel
the
pressure
Du
wirst
den
Druck
spüren
Only
got
one
life
Habe
nur
ein
Leben
Living
my
best
life
Lebe
mein
bestes
Leben
Making
these
chest
moves
Mache
diese
Schachzüge
Check
maté
inevitable
against
you.
Schachmatt
unvermeidlich
gegen
dich.
Won't
let
the
money
change
me
Werde
mich
nicht
vom
Geld
verändern
lassen
Unless
you're
acting
shady
Es
sei
denn,
du
verhältst
dich
zwielichtig
Don't
treat
me
like
a
baby
no
way
Behandle
mich
nicht
wie
ein
Baby,
auf
keinen
Fall
My
parents
already
raise
me
Meine
Eltern
haben
mich
bereits
erzogen
Milk
is
for
the
babies
Milch
ist
für
Babys
Now
I'm
walking
with
my
Father
all
day
Jetzt
gehe
ich
den
ganzen
Tag
mit
meinem
Vater
Got
some
millions
in
the
bank
Habe
ein
paar
Millionen
auf
der
Bank
When
I
pull
up
in
the
Porsche
Wenn
ich
im
Porsche
vorfahre
They
be
wondering
how
did
we
make
it
Fragen
sie
sich,
wie
wir
das
geschafft
haben
They
try
to
put
a
leash
on
me
Sie
versuchen,
mich
an
die
Leine
zu
legen
But
I
got
no
boundaries
Aber
ich
habe
keine
Grenzen
Got
God
on
my
team
Habe
Gott
in
meinem
Team
That's
how
I
break
it
So
überwinde
ich
es
Cannot
go
next
to
my
journey
Kann
nicht
neben
meiner
Reise
stehen
I
got
to
keep
it
classy
Ich
muss
stilvoll
bleiben
I'm
repping
Illi
Ich
repräsentiere
Illi
Code
like
da
Vinci
Code
wie
da
Vinci
I
keep
it
holy
Ich
halte
es
heilig
I
got
to
keep
it
classy
Ich
muss
stilvoll
bleiben
I
keep
it
holy
Ich
halte
es
heilig
Holy,
Holy,
Holy
Heilig,
Heilig,
Heilig
Got
some
millions
in
the
bank
Habe
ein
paar
Millionen
auf
der
Bank
When
I
pull
up
in
the
Porsche
Wenn
ich
im
Porsche
vorfahre
They
be
wondering
how
did
we
make
it
Fragen
sie
sich,
wie
wir
das
geschafft
haben
They
try
to
put
a
leash
on
me
Sie
versuchen,
mich
an
die
Leine
zu
legen
But
I
got
no
boundaries
Aber
ich
habe
keine
Grenzen
Got
God
on
my
team
Habe
Gott
in
meinem
Team
That's
how
I
break
it
So
überwinde
ich
es
Cannot
go
next
to
my
journey
Kann
nicht
neben
meiner
Reise
stehen
I
got
to
keep
it
classy
Ich
muss
stilvoll
bleiben
I'm
repping
Illi
Ich
repräsentiere
Illi
Code
like
da
Vinci
Code
wie
da
Vinci
I
keep
it
holy
Ich
halte
es
heilig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shacquille Wedderburn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.