Текст и перевод песни Lucas Muto - COMME DES GARÇONS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
COMME DES GARÇONS
COMME DES GARÇONS
Racks
on
racks
on
racks
Пачки
на
пачках
на
пачках
Ele
insiste
em
falar
que
eu
não
sou
bom
Он
настаивает,
что
я
ни
на
что
не
гожусь
Notas
caindo
do
bolso,
essa
bitch
percebe
o
Купюры
выпадают
из
кармана,
эта
сучка
замечает
Comme
des
garçons
Comme
des
garçons
Vê
se
não
se
estressa
comigo
(comigo)
Смотри,
не
зли
меня
(меня)
Tenho
vários
inimigos
(inimigos)
У
меня
много
врагов
(врагов)
Mas
são
todos
uns
insetos
Но
все
они
насекомые
Enchem
o
saco
e
voam
perto
Достают
и
летают
рядом
E
nunca
fazem
nada
И
ничего
не
делают
Nem
nunca
vão
fazer
(never,
never)
И
никогда
не
сделают
(никогда,
никогда)
Vocês
são
peidados
(peidados)
Вы
все
пустозвоны
(пустозвоны)
Vão
ter
que
me
engolir
(que
me
engolir)
Вам
придётся
меня
проглотить
(проглотить)
Cês
são
tudo
escaldado
(escaldado)
Вы
все
крутые
(крутые)
Na
pista
é
outro
papo
(outro
papo)
На
деле
всё
иначе
(иначе)
Rola
esse
beck
pro
lado
Передай
этот
косяк
Mano,
que
eu
já
tô
estressado
(skr,
skr)
Брат,
я
уже
взбешён
(skr,
skr)
Essa
mina
quer
me
dar
tanto
Эта
малышка
так
хочет
мне
дать
Que
eu
tenho
que
fugir
Что
мне
приходится
убегать
Ela
é
sua,
não
é
minha
Она
твоя,
не
моя
Mas
mesmo
assim
tá
aqui
Но
всё
равно
здесь
E
a
culpa
não
é
minha
se
eu
tenho
a
pica
de
mel
И
не
моя
вина,
что
у
меня
сладкий
член
Ela
prefere
o
Mutin'
porque
eu
levo
ela
até
o
céu
Она
предпочитает
Мутина,
потому
что
я
возношу
её
до
небес
Racks
on
racks
on
racks
Пачки
на
пачках
на
пачках
Ele
insiste
em
falar
que
eu
não
sou
bom
Он
настаивает,
что
я
ни
на
что
не
гожусь
Notas
caindo
do
bolso,
essa
bitch
percebe
o
Купюры
выпадают
из
кармана,
эта
сучка
замечает
Comme
des
garçons
Comme
des
garçons
Ei,
bitch
(bitch)
Эй,
сучка
(сучка)
Mais
uma
vez
que
eu
tô
bem
Ещё
раз,
когда
мне
хорошо
Duas
barras
desse
xan
Две
полоски
этого
ксана
Me
deixam
mais
ok
Делают
меня
ещё
лучше
Vários
problema,
quase
fui
de
ralo
Много
проблем,
чуть
не
ушёл
в
канализацию
Hoje
eu
tô
bem
mais
a
vontade
Сегодня
мне
намного
комфортнее
PJL
pro
meu
mano
Kid
PJL
для
моего
братана
Кида
Já,
já
vai
cantar
a
liberdade
Скоро
он
запоёт
о
свободе
Sei
que
é
foda
você
aí
nas
grades
Знаю,
тебе
тяжело
за
решёткой
Mas
quando
tu
for
sair
Но
когда
ты
выйдешь
Vou
te
deixar
forte
de
verdade
Я
сделаю
тебя
по-настоящему
сильным
Fé
pra
aqueles
que
fortaleceram
Вера
тем,
кто
меня
поддерживал
Serviram
de
exemplo
Служили
примером
Me
tornaram
homem
Сделали
меня
мужчиной
Um
cara
mais
vivido
Более
опытным
парнем
Com
muita
postura
С
большой
выдержкой
Marra
de
bandido
Наглостью
бандита
Peita
a
tropa
ou
some
Иди
против
системы
или
пропадай
Esses
cara
louca
quer
ficar
de
lero
Эти
сумасшедшие
хотят
болтать
Não
fala
na
cara,
cês
são
tudo
prego
Не
говорят
в
лицо,
вы
все
ничтожества
Sinto
sua
energia,
ela
exala
em
inveja
Чувствую
твою
энергию,
она
источает
зависть
Seu
filha
da
puta,
mano,
sai
de
perto
Ублюдок,
проваливай
отсюда
Seu
filha
da
puta,
mano,
sai
de
perto
Ублюдок,
проваливай
отсюда
(Gang,
gang,
gang)
(Gang,
gang,
gang)
Seu
filha
da
puta,
sai
de
perto
Ублюдок,
проваливай
отсюда
Racks
on
racks
on
racks
Пачки
на
пачках
на
пачках
Seu
filha
da
puta,
mano,
sai
de
perto
Ублюдок,
проваливай
отсюда
Racks
on
racks
on
racks
Пачки
на
пачках
на
пачках
Seu
filha
da
puta,
sai
de
perto
Ублюдок,
проваливай
отсюда
Racks
on
racks
on
racks
Пачки
на
пачках
на
пачках
Ele
insiste
em
falar
que
eu
não
sou
bom
Он
настаивает,
что
я
ни
на
что
не
гожусь
Notas
caindo
do
bolso,
essa
bitch
percebe
o
Купюры
выпадают
из
кармана,
эта
сучка
замечает
Comme
des
garçons
Comme
des
garçons
Ei,
bitch
(bitch)
Эй,
сучка
(сучка)
Vê
se
não
se
estressa
comigo
(comigo)
Смотри,
не
зли
меня
(меня)
Tenho
vários
inimigos
У
меня
много
врагов
Mas
são
todos
uns
insetos
Но
все
они
насекомые
Enchem
o
saco
e
voam
perto
Достают
и
летают
рядом
E
nunca
fazem
nada
И
ничего
не
делают
Nem
nunca
vão
fazer
(never,
never)
И
никогда
не
сделают
(никогда,
никогда)
Vocês
são
peidados
(peidados)
Вы
все
пустозвоны
(пустозвоны)
Vão
ter
que
me
engolir
(que
me
engolir)
Вам
придётся
меня
проглотить
(проглотить)
Cês
são
tudo
escaldado
(escaldado)
Вы
все
крутые
(крутые)
Na
pista
é
outro
papo
На
деле
всё
иначе
Rola
esse
beck
pro
lado
Передай
этот
косяк
Mano,
que
eu
já
tô
estressado
Брат,
я
уже
взбешён
Racks
on
racks
on
racks
Пачки
на
пачках
на
пачках
Racks
on
racks
on
racks
Пачки
на
пачках
на
пачках
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Muto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.