Текст и перевод песни Lucas Muto - Oh Senhor
Cuide
de
mim
e
dos
meus
amigos
Look
after
me
and
my
friends
A
pista
é
cheia
de
caô
The
dance
floor
is
full
of
chaos
Se
precisar,
boto
o
terror
(terror)
If
I
need
to,
I'll
unleash
the
terror
(terror)
Hoje
eu
só
ando
trepado
Today
I'm
only
hanging
out
with
the
homies
Não
é
qualquer
um
que
tá
do
lado
(oh
no)
Not
just
anyone
can
hang
with
me
(oh
no)
Dizem
que
o
tempo
passou
tão
rápido
They
say
time
has
passed
so
quickly
Eu
mudei
tão
rápido
quanto
ele
I've
changed
just
as
quickly
as
it
has
Menor,
tu
tatuou
o
pescoço
Youngster,
you
got
your
neck
tattooed
O
braço
inteiro,
mas
tu
é
filho
dele
Your
whole
arm,
but
you're
still
his
son
Tu
ainda
é
filho
dele
You're
still
his
son
Ele
chora
por
ti
às
vezes
He
cries
for
you
sometimes
(Ahn,
ahn,
ahn)
(Ah,
ah,
ah)
(Menor,
pensa
no
amanhã)
(Youngster,
think
about
tomorrow)
Minha
coroa,
desculpa
por
ser
My
mama,
sorry
for
being
Esse
cara
maluco
(okay)
Such
a
crazy
guy
(okay)
Não
focar
no
estudo
(oh
no)
Not
focusing
on
school
(oh
no)
Hoje
ter
uma
arma
Now
I
carry
a
gun
Tomar
codeína
quando
fico
puto
Take
codeine
when
I'm
pissed
off
Esses
menor
que
ficam
me
xingando
These
kids
who
keep
dissing
me
Eu
resolvo
no
soco
I'll
deal
with
them
with
my
fists
Já
levei
muito
desaforo
pra
minha
casa
I've
put
up
with
too
much
disrespect
at
home
Hoje
eu
sou
um
magrelo
nervoso
Now
I'm
a
nervous
punk
Olha
essa
porra
desse
kit
Look
at
this
dope
Menor,
tô
tão
nojento
(yeah)
Youngster,
I'm
so
nasty
(yeah)
Isso
não
brilha,
isso
escorre
This
doesn't
shine,
it
oozes
E
com
o
passar
do
tempo
And
as
time
goes
on
Mas
esses
cara
engole
These
guys
swallow
it
Eu
sou
um
menor
revoltado,
lil'
bitch
I'm
a
rebellious
kid,
lil'
bitch
Tô
em
São
Paulo,
mas
sou
de
Nikity
I'm
in
São
Paulo,
but
I'm
from
Nikity
Todos
meus
cria
da
Santa
Rosa
All
my
homies
from
Santa
Rosa
'Tão
torcendo
por
mim
They're
rooting
for
me
Ó,
senhor
(ó,
senhor)
Oh,
Lord
(oh,
Lord)
Cuide
de
mim
e
dos
meus
amigos
Look
after
me
and
my
friends
A
pista
é
cheia
de
caô
The
dance
floor
is
full
of
chaos
Se
precisar,
boto
o
terror
(terror)
If
I
need
to,
I'll
unleash
the
terror
(terror)
Hoje
eu
só
ando
trepado
Today
I'm
only
hanging
out
with
the
homies
Não
é
qualquer
um
que
tá
do
lado
(no,
no)
Not
just
anyone
can
hang
with
me
(no,
no)
(Pow,
pow,
uh!)
(Pow,
pow,
uh!)
Reflete
na
vida
Reflect
on
life
Vê
se
você
quer
ser
o
meu
inimigo
See
if
you
want
to
be
my
enemy
(Acho
que
não)
(I
don't
think
so)
Tantas
vezes
que
eu
já
fui
nessa
pista
So
many
times
I've
been
to
this
dance
floor
E
passei
batido
(cuzão)
And
I've
been
unnoticed
(loser)
Nada
abala
nossa
fé
gigante
Nothing
shakes
our
giant
faith
Paz
intensa,
paz
ignorante
Intense
peace,
ignorant
peace
(Quem
for
tentar
contra
nós
tá
fodido)
(Anyone
who
tries
to
come
against
us
is
screwed)
Paz
intensa,
paz
ignorante
Intense
peace,
ignorant
peace
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Muto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.