Текст и перевод песни Lucas Muto - Você É Meu Veneno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você É Meu Veneno
You Are My Venom
Gosto
quando
você
me
instiga
I
like
it
when
you
tease
me
De
madrugada
liga
You
call
me
in
the
middle
of
the
night
Querendo
que
eu
te
siga
Wanting
me
to
follow
you
Tu
quer
ser
minha
vida?
Do
you
want
to
be
my
life?
Tu
quer
ser
minha
vida
então
me
liga
baby
Do
you
want
to
be
my
life
then
call
me
baby
Que
eu
tô
esperando
você
(oh
yeah)
That
I'm
waiting
for
you
(oh
yeah)
Com
pouca
roupa
tu
me
faz
enlouquecer
(Enlouquecer)
With
little
clothes
on,
you
drive
me
crazy
(Drive
me
crazy)
Tu
me
provoca
e
diz
que
quer
pagar
pra
ver
You
provoke
me
and
say
you
want
to
pay
to
see
Tá
ansiosa
e
anseia
por
prazer
You're
anxious
and
yearn
for
pleasure
Você
é
meu
veneno
You
are
my
venom
Me
consome
por
dentro
You
consume
me
from
within
Eu
fico
preocupado
em
envolver
emoções
I
get
worried
about
involving
emotions
Tudo
que
eu
mais
quero
All
I
want
Você
aqui
por
perto
You
here
close
by
Mesmo
sabendo
que
isso
vai
levar
futuro
incerto
Even
knowing
that
this
will
lead
to
an
uncertain
future
O
tempo
é
curto
então
chapa
gata
Time
is
short
so
come
on
hot
girl
É
que
eu
preciso
da
tua
sentada
It's
that
I
need
your
sitting
Sei
que
tu
curte
uns
tapa
na
cara
I
know
you
like
some
slaps
on
the
face
Meu
remédio
é
a
sua
raba
My
remedy
is
your
ass
Mó
saudade
da
putaria
Missing
our
fucking
Que
nós
fez
na
boate
na
semana
passada
That
we
did
at
the
club
last
week
Tu
gemendo
quebrando
a
privada
You
moaning
breaking
the
toilet
Logo
desfiamo
e
então
foi
lá
pra
casa
We
soon
peeled
off
and
then
went
home
Baby
no
flex,
só
flexiona
Baby
no
flex,
just
flex
Minha
cama
tu
sabe
é
tua
zona
You
know
my
bed
is
your
zone
Ritmo
é
veloz,
tô
tipo
Usain
Bolt
The
rhythm
is
fast,
I'm
like
Usain
Bolt
Usain
Bolt,
Usain
Bolt
Usain
Bolt,
Usain
Bolt
Lembra
de
nós
e
não
fica
triste
não
Remember
us
and
don't
be
sad
Lembra
que
tu
no
quarto
é
um
furacão
Remember
that
in
the
bedroom
you're
a
hurricane
Tu
rebola
e
geme
com
emoção
You
wiggle
and
moan
with
emotion
Parece
até
um
filme,
uma
ficção
It
seems
like
a
movie,
a
fiction
Não
tem
tempo
ruim
com
a
gente
(yeah)
There's
no
bad
time
with
us
(yeah)
Nós
se
ama,
nós
se
entende
(yeah)
We
love
each
other,
we
understand
each
other
(yeah)
Desse
tempo,
tamo
a
frente
(yeah)
We're
ahead
of
our
time
(yeah)
Casal
mais
hype,
disso
eles
tão
ciente
The
most
hyped
couple,
they're
aware
of
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.