Lucas Muto - Você É Meu Veneno - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lucas Muto - Você É Meu Veneno




Você É Meu Veneno
You Are My Venom
Gosto quando você me instiga
I like it when you tease me
De madrugada liga
You call me in the middle of the night
Querendo que eu te siga
Wanting me to follow you
Tu quer ser minha vida?
Do you want to be my life?
Tu quer ser minha vida então me liga baby
Do you want to be my life then call me baby
Que eu esperando você (oh yeah)
That I'm waiting for you (oh yeah)
Com pouca roupa tu me faz enlouquecer (Enlouquecer)
With little clothes on, you drive me crazy (Drive me crazy)
Tu me provoca e diz que quer pagar pra ver
You provoke me and say you want to pay to see
ansiosa e anseia por prazer
You're anxious and yearn for pleasure
Você é meu veneno
You are my venom
Me consome por dentro
You consume me from within
Eu fico preocupado em envolver emoções
I get worried about involving emotions
Tudo que eu mais quero
All I want
Você aqui por perto
You here close by
Mesmo sabendo que isso vai levar futuro incerto
Even knowing that this will lead to an uncertain future
(Verso 2)
(Verse 2)
O tempo é curto então chapa gata
Time is short so come on hot girl
É que eu preciso da tua sentada
It's that I need your sitting
Sei que tu curte uns tapa na cara
I know you like some slaps on the face
Meu remédio é a sua raba
My remedy is your ass
saudade da putaria
Missing our fucking
Que nós fez na boate na semana passada
That we did at the club last week
Tu gemendo quebrando a privada
You moaning breaking the toilet
Logo desfiamo e então foi pra casa
We soon peeled off and then went home
Baby no flex, flexiona
Baby no flex, just flex
Minha cama tu sabe é tua zona
You know my bed is your zone
Ritmo é veloz, tipo Usain Bolt
The rhythm is fast, I'm like Usain Bolt
Usain Bolt, Usain Bolt
Usain Bolt, Usain Bolt
Lembra de nós e não fica triste não
Remember us and don't be sad
Lembra que tu no quarto é um furacão
Remember that in the bedroom you're a hurricane
Tu rebola e geme com emoção
You wiggle and moan with emotion
Parece até um filme, uma ficção
It seems like a movie, a fiction
Não tem tempo ruim com a gente (yeah)
There's no bad time with us (yeah)
Nós se ama, nós se entende (yeah)
We love each other, we understand each other (yeah)
Desse tempo, tamo a frente (yeah)
We're ahead of our time (yeah)
Casal mais hype, disso eles tão ciente
The most hyped couple, they're aware of it






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.