Lucas Reis & Thácio - Meu Etinerário É Você (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Meu Etinerário É Você (Ao Vivo) - Lucas Reis & Thácioперевод на немецкий




Meu Etinerário É Você (Ao Vivo)
Mein Reiseplan bist Du (Live)
Você sabe que eu te amo tanto e não tem jeito
Du weißt, dass ich dich so sehr liebe, und es gibt keine andere Möglichkeit
Me acostumei até com seus defeitos pra não te perder
Ich habe mich sogar an deine Fehler gewöhnt, um dich nicht zu verlieren
Me sinto preso em liberdade, dono de minhas vontades
Ich fühle mich gefangen in Freiheit, Herr meiner Wünsche
Meu coração aprendeu a te querer
Mein Herz hat nur gelernt, dich zu wollen
Ao seu lado eu me sinto um rei, um andarilho
An deiner Seite fühle ich mich wie ein König, ein Wanderer
Eu sou você e você sou eu em mim
Ich bin du und du bist ich in mir
Em cada novo amanhecer eu vou te amar cada vez mais
Mit jedem neuen Morgengrauen werde ich dich mehr lieben
Você desenha meu destino em seu lençóis
Du zeichnest mein Schicksal auf deinen Laken
Foi bom demais te conhecer, foi bom demais
Es war zu schön, dich kennenzulernen, es war zu schön
Agora eu posso dizer que sou feliz
Jetzt kann ich sagen, dass ich glücklich bin
Ninguém no mundo faz amor
Niemand auf der Welt liebt sich
Tão gostoso como a gente faz
So genussvoll wie wir es tun
Foi bom demais te conhecer, foi bom demais
Es war zu schön, dich kennenzulernen, es war zu schön
O amor não tem hora marcada e não tem preço
Die Liebe hat keine feste Zeit und keinen Preis
Chega quando quer chegar e faz acontecer
Sie kommt, wann sie will, und lässt es geschehen
Eu vivia pela vida sem endereço, às distraídas
Ich lebte ziellos durchs Leben, abgelenkt
Agora meu itinerário é você
Jetzt bist du mein einziger Reiseplan
Você me ganhou pra você e eu te ganhei também
Du hast mich für dich gewonnen, und ich habe dich auch gewonnen
Aqui o errado se transforma em certo e o mal em bem
Hier wird Falsches zu Richtigem und Böses zu Gutem
Eu gostei gostar de você e você gostou gostar de mim
Ich mochte es, dich zu mögen, und du mochtest es, mich zu mögen
Quando a gente ama pra valer é mesmo assim
Wenn man sich wirklich liebt, ist es eben so
Foi bom demais te conhecer, foi bom demais
Es war zu schön, dich kennenzulernen, es war zu schön
Agora eu posso dizer que sou feliz
Jetzt kann ich sagen, dass ich glücklich bin
Ninguém no mundo faz amor
Niemand auf der Welt liebt sich
Tão gostoso como a gente faz
So genussvoll wie wir es tun
Foi bom demais te conhecer, foi bom demais
Es war zu schön, dich kennenzulernen, es war zu schön
Foi bom demais te conhecer, foi bom demais
Es war zu schön, dich kennenzulernen, es war zu schön






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.