Текст и перевод песни Lucas Roque e Gabriel - Absoluto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ele
não
recebe
ordens
e
nem
é
mandado
Он
не
получает
приказов
и
ему
не
командуют,
Ele
mesmo
é
quem
manda
e
faz
como
Ele
quer
Он
сам
повелевает
и
делает,
как
хочет.
É
juiz
que
julga
todos
sem
ser
subornado
Он
— судья,
который
судит
всех,
неподкупный,
Nunca
se
sentiu
cansado
assim
só
Ele
é
Никогда
не
чувствовал
усталости,
таким
Он
один.
Deus
não
tem
substituto
nem
tem
fiador
У
Бога
нет
заместителя
и
поручителя,
Não
deve
pra
ninguém,
não
acha
cobrador
Он
никому
не
должен,
не
ищет
взыскателя.
É
absoluto
e
não
erra
em
nada
Он
абсолютен
и
не
ошибается
ни
в
чем.
A
sala
do
universo
inteiro
é
escritório
dele
Зал
всей
вселенной
— Его
кабинет,
Não
existe
fila
pra
falar
com
Ele
Нет
очереди,
чтобы
поговорить
с
Ним,
Atende
todo
mundo
sem
hora
marcada
Он
отвечает
всем
без
записи.
Esse
é
o
meu
Deus
Это
мой
Бог,
Que
conhece
a
humanidade
por
dentro
e
por
fora
Который
знает
человечество
изнутри
и
снаружи.
Esse
é
o
meu
Deus
Это
мой
Бог,
O
Sol
perde
a
claridade
perto
de
sua
glória
Солнце
теряет
свой
свет
рядом
с
Его
славой.
Esse
é
o
meu
Deus
Это
мой
Бог,
Não
se
rende
não
vende
Ele
é
superior
Он
не
сдается,
не
продается,
Он
выше
всего.
O
futuro
da
ciência
Ele
já
domina
Будущее
науки
Ему
уже
подвластно,
E
da
medicina
Ele
é
professor
И
в
медицине
Он
— профессор.
Não
faz
aniversário
У
Него
нет
дня
рождения,
Porque
não
existe
data
do
seu
nascimento
Потому
что
не
существует
даты
Его
рождения.
Ele
é
o
mestre
que
ensina
o
conhecimento
Он
— учитель,
дающий
знания,
E
a
sabedoria
é
aluna
dEle
И
мудрость
— Его
ученица.
Não
usa
calendário
Он
не
пользуется
календарем,
Não
precisa
secretário
pra
agendar
seus
planos
Ему
не
нужен
секретарь,
чтобы
планировать
Свои
дела.
Não
depende
de
conselho
de
seres
humanos
Он
не
зависит
от
советов
людей,
Toda
honra,
toda
glória
seja
dada
à
Ele
Вся
честь,
вся
слава
да
будет
Ему.
Pra
Ele,
por
Ele,
com
Ele,
só
dEle
Для
Него,
Им,
с
Ним,
только
Его,
Aqui
ou
em
qualquer
lugar
Здесь
или
где
угодно,
Quem
manda
em
tudo
é
Ele
Всем
повелевает
Он.
Esse
é
o
meu
Deus
Это
мой
Бог,
Que
conhece
a
humanidade
por
dentro
e
por
fora
Который
знает
человечество
изнутри
и
снаружи.
Esse
é
o
meu
Deus
Это
мой
Бог,
O
Sol
perde
a
claridade
perto
de
sua
glória
Солнце
теряет
свой
свет
рядом
с
Его
славой.
Esse
é
o
meu
Deus
Это
мой
Бог,
Não
se
rende,
não
se
vende
Ele
é
superior
Не
сдается,
не
продается,
Он
выше
всего.
O
futuro
da
ciência
Ele
já
domina
Будущее
науки
Ему
уже
подвластно,
E
da
medicina
Ele
é
professor
И
в
медицине
Он
— профессор.
Não
faz
aniversário
У
Него
нет
дня
рождения,
Porque
não
existe
data
do
seu
nascimento
Потому
что
не
существует
даты
Его
рождения.
Ele
é
o
mestre
que
ensina
o
conhecimento
Он
— учитель,
дающий
знания,
E
a
sabedoria
é
aluna
dEle
И
мудрость
— Его
ученица.
Não
usa
calendário
Он
не
пользуется
календарем,
Não
precisa
secretário
pra
agendar
seus
planos
Ему
не
нужен
секретарь,
чтобы
планировать
Свои
дела.
Não
dependente
de
conselho
de
seres
humanos
Он
не
зависит
от
советов
людей,
Toda
honra,
toda
glória
seja
dada
à
Ele
Вся
честь,
вся
слава
да
будет
Ему.
Pra
Ele,
por
Ele,
com
Ele,
só
dEle
Для
Него,
Им,
с
Ним,
только
Его,
Aqui
ou
em
qualquer
lugar
Здесь
или
где
угодно,
Quem
manda
em
tudo
é
Ele
Всем
повелевает
Он.
Pra
Ele,
por
Ele,
com
Ele,
só
dEle
Для
Него,
Им,
с
Ним,
только
Его,
Aqui
ou
em
qualquer
lugar
Здесь
или
где
угодно,
Quem
manda
em
tudo
é
Ele
Всем
повелевает
Он.
Esse
é
o
meu
Deus
Это
мой
Бог.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Jose Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.