Lucas Roque e Gabriel - O Rosto de Cristo - перевод текста песни на немецкий

O Rosto de Cristo - Lucas Roque e Gabrielперевод на немецкий




O Rosto de Cristo
Das Antlitz Christi
Sempre que eu leio a história de Cristo
Immer wenn ich die Geschichte Christi lese
Eu fico a pensar com grande emoção
Muss ich mit großer Rührung daran denken
No privilégio que muitos tiveram de ver
Welch ein Privileg viele hatten, zu sehen
O Seu rosto, sentir Suas mãos
Sein Gesicht, Seine Hände zu fühlen
Eu também teria a mesma alegria
Auch ich hätte dieselbe Freude
De vê-lo bem perto, bem junto a mim
Ihn ganz nah, ganz bei mir zu sehen
Olhar em Seus olhos serenos e meigos
In Seine sanften, ruhigen Augen zu blicken
Oh, como eu seria tão feliz assim
Oh, wie glücklich wäre ich dann
Queria saber como era o Seu rosto
Ich wollte wissen, wie Sein Gesicht war
Embora eu sinta que era mui lindo
Obwohl ich fühle, dass es sehr schön war
Inspirava e também confiança
Es inspirierte Glauben und auch Vertrauen
E dava a todos um gozo infindoAo ver as gravuras dos quadros pintados
Und gab allen unendliche FreudeBeim Betrachten der Stiche der gemalten Bilder
Daquilo que dizem ser o meu Senhor
Von dem, was sie sagen, mein Herr sei
Meu ser não aceita o que está na tela
Mein Wesen akzeptiert nicht, was auf der Leinwand ist
Porque é falsa a inspiração do pintor
Denn die Inspiration des Malers ist falsch
Não creio, não creio num Cristo vencido
Ich glaube nicht, ich glaube nicht an einen besiegten Christus
Cheio de amargura, semblante de dor
Voller Bitterkeit, mit leidendem Antlitz
Eu creio num Cristo de rosto alegre
Ich glaube an einen Christus mit fröhlichem Gesicht
Pois creio num Cristo que é vencedor
Denn ich glaube an einen Christus, der Sieger ist
Um dia também, eu verei face a face
Eines Tages werde auch ich von Angesicht zu Angesicht sehen
E assim eu creio, pela minha
Und so glaube ich, durch meinen Glauben
Oh, aleluia!
Oh, Halleluja!
Verei o Seu rosto, verei a Jesus como Ele é
Ich werde Sein Gesicht sehen, ich werde Jesus sehen, wie Er ist
Eu queria saber como era o Seu rosto
Ich wollte wissen, wie Sein Gesicht war
Embora eu sinta que era mui lindo
Obwohl ich fühle, dass es sehr schön war
Inspirava e também confiança
Es inspirierte Glauben und auch Vertrauen
E dava a todos um gozo infindo
Und gab allen unendliche Freude
Um dia também, eu verei face a face
Eines Tages werde auch ich von Angesicht zu Angesicht sehen
E assim eu creio, pela minha
Und so glaube ich, durch meinen Glauben
Oh, aleluia!
Oh, Halleluja!
Verei o Seu rosto, verei a Jesus como Ele é
Ich werde Sein Gesicht sehen, ich werde Jesus sehen, wie Er ist
Oh, aleluia!
Oh, Halleluja!
Verei o Seu rosto, verei a Jesus como Ele é
Ich werde Sein Gesicht sehen, ich werde Jesus sehen, wie Er ist





Авторы: Josias Menezes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.