Lucas Santos - Festa das Novinhas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lucas Santos - Festa das Novinhas




Festa das Novinhas
Party of the Young Girls
Nos tempos de hoje
In today's times
Ninguém mais quer brincar
No one wants to play anymore
De pique, pega, adoleta
Tag, chase, or hide-and-seek
As meninas avançadas querem sair
The advanced girls just want to go out
Ir pro cinema se divertir
To go to the movies and have fun
Então vou fazer uma festinha no meu apê
So I'm going to have a little party at my apartment
vão entrar os novinhos, novinhas
Only young boys and girls will be admitted
Pode colar que você não vai se arrepender
You can come over and you won't regret it
Venha com a gente
Come with me
Venha com a gente
Come with me
Vamos zuar que a minha mãe não vai atrapalhar
Let's have fun while my mom is away
Beijinho com respeito e não vale pegar
Kissing with respect and don't get handsy
Antes da zero hora a festinha tem que acabar
The party has to end before midnight
Mas enquanto isso vamos aproveitar
But until then let's enjoy ourselves
Zero hora, até zero hora
Midnight, until midnight
Zero hora, até zero hora
Midnight, until midnight
A festinha tem que acabar...
The party has to end...
Nos tempos de hoje
In today's times
Ninguém mais quer brincar
No one wants to play anymore
De pique, pega, adoleta
Tag, chase, or hide-and-seek
As meninas avançadas querem sair
The advanced girls just want to go out
Ir pro cinema se divertir
To go to the movies and have fun
Então vou fazer uma festinha no meu apê
So I'm going to have a little party at my apartment
vão entrar os novinhos, novinhas
Only young boys and girls will be admitted
Pode colar que você não vai se arrepender
You can come over and you won't regret it
Venha com a gente
Come with me
Venha com a gente
Come with me
Vamos zuar que a minha mãe não vai atrapalhar
Let's have fun while my mom is away
Beijinho com respeito e não vale pegar
Kissing with respect and don't get handsy
Antes da zero hora a festinha tem que acabar
The party has to end before midnight
Mas enquanto isso vamos aproveitar
But until then let's enjoy ourselves
Zero hora, até zero hora
Midnight, until midnight
Zero hora, até zero hora
Midnight, until midnight
A festinha tem que acabar...
The party has to end...





Авторы: Ninho Cardoso, Rafinha Rsq


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.