Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Coletivo ou de Metrô
Mit dem Bus oder der U-Bahn
Quando
eu
te
escuto
Wenn
ich
dich
höre
Meu
minuto
de
silêncio
é
avassalador
Wird
meine
Schweigeminute
überwältigend
Se
multiplicado
numa
rede
bbs
de
computador
Vervielfältigt
im
BBS-Computernetzwerk
Será
elevado
a
milésima
potência,
vai
explodir
Auf
die
tausendste
Potenz
erhoben,
wird
es
explodieren
Para
virar
adubo
do
futuro
de
outro
mundo
onde
eu
já
estou
Wird
zum
Dünger
der
Zukunft
einer
anderen
Welt
wo
ich
schon
bin
Posso
morrer
de
amor
Ich
könnte
an
Liebe
sterben
Posso
morrer
de
amor
Ich
könnte
an
Liebe
sterben
Quando
eu
lhe
vejo,
a
simetria
do
compasso
do
meu
coração
Wenn
ich
dich
sehe
- die
Symmetrie
meines
Herzschlags
Dispara
uma
clima
acelerado
e
confuso
como
um
arrastão
Löst
eine
schnelle,
wirre
Stimmung
aus
wie
ein
Überfall
Não
tenha
medo
pois
meu
mínimo
desejo
e
lhe
roubar
um
beijo
Hab
keine
Angst
mein
kleinster
Wunsch
ist
dir
einen
Kuss
zu
stehlen
E
te
mostrar
que
por
de
trás
desse
meu
jeito
existe
uma
nação
Zu
zeigen
was
hinter
meiner
Art
steckt:
eine
ganze
Nation
Posso
morrer
de
amor
Ich
könnte
an
Liebe
sterben
Vem
me
ver
Komm
mich
besuchen
Pois
sozinho
eu
sou
Denn
allein
bin
ich
Sou
a
queda
e
a
conquista
Ich
bin
Sturz
und
Eroberung
Sou
a
pobreza
da
canção
Ich
bin
die
Armut
des
Liedes
Tome
cuidado
para
não
perder
o
meu
amor
de
vista
Pass
auf
dass
du
meine
Liebe
nicht
aus
den
Augen
verlierst
Vou
te
levar
para
passear
Ich
nehm
dich
mit
auf
eine
Fahrt
De
coletivo
ou
de
metrô
Mit
dem
Bus
oder
der
U-Bahn
Vou
te
abraçar
Ich
werd
dich
umarmen
Na
multidão
nós
somos
o
presente
amor
In
der
Menge
sind
wir
das
Geschenk
der
Liebe
Posso
morrer
de
amor
Ich
könnte
an
Liebe
sterben
Quando
eu
te
escuto
Wenn
ich
dich
höre
Meu
minuto
de
silêncio
é
avassalador
Wird
meine
Schweigeminute
überwältigend
Se
multiplicado
numa
rede
Chico
Neves
de
computador
Verbreitet
im
Chico-Neves-Computernetz
Será
elevado
a
milésima
potência,
vai
explodir
Auf
die
tausendste
Potenz
erhoben
wird
es
explodieren
Para
virar
adubo
do
futuro
de
outro
mundo
onde
eu
já
estou
Wird
zum
Dünger
der
Zukunft
einer
anderen
Welt
wo
ich
schon
bin
Posso
morrer
de
amor
Ich
könnte
an
Liebe
sterben
Vem
me
ver
Komm
mich
besuchen
Pois
sozinho
eu
sou
Denn
allein
bin
ich
Posso
morrer
de
amor
Ich
könnte
an
Liebe
sterben
Vem
me
ver
Komm
mich
besuchen
Pois
sozinho
eu
sou
Denn
allein
bin
ich
Sou
a
queda
e
a
conquista
Ich
bin
Sturz
und
Eroberung
Sou
a
pobreza
da
canção
Ich
bin
die
Armut
des
Liedes
Tome
cuidado
para
não
perder
o
meu
amor
de
vista
Pass
auf
dass
du
meine
Liebe
nicht
aus
den
Augen
verlierst
Vou
te
levar
para
passear
Ich
nehm
dich
mit
auf
eine
Fahrt
De
coletivo
ou
de
metrô
Mit
dem
Bus
oder
der
U-Bahn
Vou
te
abraçar
Ich
werd
dich
umarmen
Na
multidão
nós
somos
o
presente
amor
In
der
Menge
sind
wir
das
Geschenk
Liebe
Posso
morrer
de
amor
Ich
könnte
an
Liebe
sterben
Vem
me
ver
Komm
mich
besuchen
Pois
sozinho
eu
sou
Denn
allein
bin
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Santtana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.