Текст и перевод песни Lucas Steele feat. Nick Choksi & Dave Malloy - Preparations
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preparations
Приготовления
Where
are
you
off
to?
Куда
ты
собрался?
Pierre,
good
man,
Пьер,
мой
друг,
Tonight
I
go
away,
on
an
adventure
Сегодня
ночью
я
отправляюсь
в
путь,
навстречу
приключениям.
You'll
not
be
seeing
me
for
some
time
Ты
меня
какое-то
время
не
увидишь.
I've
found
a
new
pleasure
Я
нашел
себе
новую
радость,
And
I'm
taking
her
away
И
я
увожу
ее
с
собой.
I'll
send
you
a
letter
from
Poland
Я
пришлю
тебе
письмо
из
Польши.
Ha!
An
elopement!
Ха!
Побег!
Fool,
you
are
married
already!
Дурак,
ты
же
уже
женат!
Don't
talk
to
me
of
that!
Не
говори
мне
об
этом!
I
will
not
deprive
myself
of
this
one
Я
не
могу
отказать
себе
в
этом,
I
take
her
tonight!
Я
заберу
ее
сегодня
ночью!
Lend
me
fifty
rubles?
Одолжи
мне
пятьдесят
рублей?
Ah,
that's
a
true
sage
Ах,
вот
истинный
мудрец,
Living
in
the
moment
Живет
настоящим
моментом.
What
I
wouldn't
give
to
be
like
him
Чего
бы
я
ни
дал,
чтобы
быть
таким,
как
он.
The
plan
for
Natalie
Rostova's
abduction
План
похищения
Натальи
Ростовой
Had
all
been
arranged
Был
полностью
разработан,
And
the
preparations
made
И
все
приготовления
были
сделаны.
On
the
day
that
Sonya
decided
to
save
her,
В
тот
день,
когда
Соня
решила
спасти
ее,
That
was
the
day
В
тот
самый
день
That
the
game
was
to
be
played
Игра
должна
была
начаться.
Natasha
was
to
be
on
her
back
porch
at
ten,
Наташа
должна
была
быть
на
заднем
крыльце
в
десять,
Anatole
and
his
troika
Анатоль
со
своей
тройкой
Would
scoop
her
up,
and
then
Подхватит
ее,
и
затем
They'd
ride
forty
miles
Они
проедут
сорок
миль
To
the
village
of
Kamenka,
До
деревни
Каменка,
Where
an
unfrocked
priest
Где
расстриженный
священник
Was
to
make
them
get
wed
Должен
был
их
обвенчать.
Then
back
into
the
troika,
off
they'd
go—
Затем
обратно
в
тройку,
и
они
умчатся
—
Take
the
Poland
highroad
По
польской
дороге
To
the
wedding
bed
К
брачному
ложу.
Passports,
horses,
Паспорта,
лошади,
Ten-thousand
rubles
I
have
taken
from
my
sister
Десять
тысяч
рублей
я
взял
у
сестры,
And
another
ten-thousand
И
еще
десять
тысяч
Raised
with
Dolokhov's
help
Мне
помог
раздобыть
Долохов.
We
were
gathered
in
my
study,
Мы
собрались
в
моем
кабинете,
Drinking
up
some
tea,
Пили
чай,
Just
Anatole,
Только
Анатоль,
The
two
wedding
witnesses,
and
me
Два
свидетеля
на
свадьбу
и
я.
An
abacus
and
paper
money
Счеты
и
бумажные
деньги
Strewn
on
the
desk
Разбросаны
по
столу,
Persian
rugs
and
bearskins
hanging
grotesque
Персидские
ковры
и
медвежьи
шкуры
висят
гротескно.
Anatole
was
walking
Анатоль
расхаживал
With
his
uniform
unbuttoned,
С
расстегнутым
мундиром,
Walking
to
and
fro,
Взад
и
вперед,
To
and
fro,
Взад
и
вперед,
To
and
fro,
Взад
и
вперед,
To
and
fro,
Взад
и
вперед,
To
and
fro,
Взад
и
вперед,
To
and
fro,
Взад
и
вперед,
To
and
fro,
Взад
и
вперед.
You
better
just
Тебе
лучше
Give
it
up
now,
Просто
бросить
это
сейчас,
Why
don't
you?
Почему
бы
и
нет?
While
there's
still
time!
Пока
еще
есть
время!
You'd
really
better
drop
it
all
Тебе
действительно
лучше
все
это
бросить.
Give
it
up,
now,
Брось
это
сейчас,
While
there's
still
time!
Пока
еще
есть
время!
What,
teasing
again?
Что,
опять
дразнишься?
Fool
don't
talk
nonsense!
Дурак,
не
говори
глупостей!
Go
to
the
devil!
Eh?
Really!
Иди
к
черту!
А?
Серьезно!
This
is
no
time
for
your
stupid
jokes!
Сейчас
не
время
для
твоих
глупых
шуток!
I
am
not
joking,
I
am
talking
sense
Я
не
шучу,
я
говорю
серьезно.
This
is
serious
business,
Это
серьезное
дело,
A
dangerous
business
Опасное
дело.
Come
here,
come
here,
Подойди
сюда,
подойди
сюда,
Come
here,
Anatole!
Подойди
сюда,
Анатоль!
Why
would
I
joke
about
it,
С
чего
бы
мне
шутить
об
этом,
Me
of
all
people?
Мне,
из
всех
людей?
Who
found
the
priest,
Кто
нашел
священника,
Raised
the
money,
Достал
деньги,
Got
the
passports,
Раздобыл
паспорта,
Got
the
horses?
Достал
лошадей?
And
well
I
thank
you
for
it,
И
я
тебе
за
это
благодарен.
Do
you
think
that
I
am
not
grateful?
Ты
думаешь,
я
не
благодарен?
And
now
you'll
carry
her
away,
И
теперь
ты
увезёшь
ее,
But
will
they
let
it
stop
there?
Но
думаешь,
на
этом
все
закончится?
You
haven't
thought
this
through,
Ты
не
продумал
это
до
конца,
Or
do
you
just
don't
care?
Или
тебе
просто
все
равно?
Now
listen
to
me
tell
it
to
you
one
last
time,
Теперь
послушай,
я
скажу
тебе
это
в
последний
раз:
They
will
take
you
to
the
court
Тебя
отведут
в
суд
And
convict
you
for
your
crime
И
осудят
за
твое
преступление.
Already
married
Ты
уже
женат,
And
you're
playing
with
a
little
girl
А
играешь
с
юной
девушкой.
Don't
you
know,
Разве
ты
не
знаешь,
Don't
you
think,
Разве
ты
не
думаешь,
Don't
you
know?
Разве
ты
не
знаешь?
Nonsense,
nonsense!
Чепуха,
чепуха!
I'm
scowling
and
grimacing
Я
хмурюсь
и
кривлюсь.
Didn't
I
explain
it
to
you,
Разве
я
не
объяснил
тебе,
Didn't
I,
what?
Разве
я
не,
что?
And
here,
Anatole,
И
вот,
Анатоль,
With
the
stubborn
attachment
С
упрямой
приверженностью,
Small-minded
people
have
Которая
свойственна
недалеким
людям,
For
conclusions
they've
worked
out
К
выводам,
которые
они
сделали
Repeated
his
argument
to
me
for
the
Повторил
мне
свой
аргумент
в
Hundredth
time
Сотый
раз.
If
this
marriage
isn't
valid,
Если
этот
брак
недействителен,
Then
I'm
off
the
hook,
Тогда
я
с
крючка,
But
if
it
is
valid,
Но
если
он
действителен,
It
really
doesn't
matter—
Это
действительно
не
имеет
значения
—
No
one
abroad
is
gonna
know
a
thing
about
it,
Никто
за
границей
ничего
об
этом
не
узнает,
Isn't
that
so,
now,
don't
you
know?
Не
так
ли,
разве
ты
не
знаешь?
Don't
talk
to
me,
Не
говори
со
мной,
Ah,
go
to
hell,
now,
Ах,
иди
к
черту,
I'm
a-clutching
my
hair
Я
хватаюсь
за
волосы.
It's
the
very
devil!
Это
просто
дьявол!
Here,
feel
how
it
beats!
Вот,
пощупай,
как
оно
бьется!
Ah,
mon
cher,
mon
cher,
Ах,
mon
cher,
mon
cher,
Quel
pied,
quel
regard!
Quel
pied,
quel
regard!
What
a
foot
she
has,
Какая
у
нее
ножка,
And
my
handsome
lips
И
мои
прекрасные
губы
Mutter
something
tender
to
myself
Шепчут
что-то
нежное
самому
себе.
Now
then!
Nearly
ready?
Ну
что!
Почти
готов?
You're
dawdling!
Ты
копаешься!
The
driver
is
here
Кучер
здесь.
The
driver
is
here
Кучер
здесь.
Balaga
is
here!
Балага
здесь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Dave Malloy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.