Текст и перевод песни Lucas Sugo - Llora Mi Garganta (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llora Mi Garganta (En Vivo)
My Throat Cries (Live)
Llora
mi
garganta
si
te
vas.
My
throat
cries
if
you
leave.
Lágrimas
que
le
dan
vida
a
este
sufrimiento.
Tears
that
give
life
to
this
suffering.
(Sentimiento.
Para
ti)
(Sentiment.
For
you)
Ahora
que
lo
nuestro
ya
se
ha
convertido
en
un
pasado,
Now
that
ours
has
become
a
past,
Ahora
que
la
soledad
lastima
y
duele
tanto,
Now
that
loneliness
hurts
and
aches
so
much,
Ahora
que
ya
el
sol
no
esta
y
que
llenan
mis
espacios,
las
dudas
que
dejando
van.
Huellas
del
fracaso.
Now
that
the
sun
has
gone
and
the
doubts
that
leave
fill
my
spaces.
Footprints
of
failure.
Llora
mi
garganta
si
te
vas.
My
throat
cries
if
you
leave.
Lágrimas
que
le
dan
vida
a
este
sufrimiento.
Tears
that
give
life
to
this
suffering.
Llora
mi
garganta
no
da
más.
My
throat
cries
it
can't
take
any
more.
Mis
dias
ya
no
ven
el
sol
y
se
estan
muriendo.
My
days
no
longer
see
the
sun
and
they
are
dying.
Llora
mi
garganta
amor
sin
ti,
My
throat
cries,
love,
without
you,
El
vacío
se
adueñó
de
mi,
lo
que
fue
un
edén
me
hace
infeliz.
Emptiness
has
taken
over
me,
what
was
an
Eden
makes
me
unhappy.
(Escucha
vida
mia.
Siempre,
con
sentimiento)
(Listen
my
life.
Always,
with
feeling)
Ahora
que
lo
nuestro
ya
se
ha
convertido
en
un
pasado,
Now
that
ours
has
become
a
past,
Ahora
que
la
soledad
lastima
y
duele
tanto.
Now
that
loneliness
hurts
and
aches
so
much.
Ahora
que
ya
el
sol
no
esta
y
que
llenan
mis
espacios,
las
dudas
que
dejando
van.
Huellas
del
fracaso.
Now
that
the
sun
has
gone
and
the
doubts
that
leave
fill
my
spaces.
Footprints
of
failure.
Llora
mi
garganta
si
te
vas.
My
throat
cries
if
you
leave.
Lágrimas
que
le
dan
vida
a
este
sufrimiento.
Tears
that
give
life
to
this
suffering.
Llora
mi
garganta
no
da
más.
My
throat
cries
it
can't
take
any
more.
Mis
dias
ya
no
ven
el
sol
y
se
estan
muriendo.
My
days
no
longer
see
the
sun
and
they
are
dying.
Llora
mi
garganta
amor
sin
ti,
My
throat
cries,
love,
without
you,
El
vacío
se
adueñó
de
mi,
lo
que
fue
un
edén
me
hace
infeliz
Emptiness
has
taken
over
me,
what
was
an
Eden
makes
me
unhappy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Sugo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.