Текст и перевод песни Lucas & The Woods - FRIENDZONE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prefiero
perderte
I'd
rather
lose
you
A
sentir
que
te
comparto
Than
feel
like
I'm
sharing
you
Cuando
se
pasen
las
horas
When
the
hours
pass
Y
no
te
encuentre
en
el
cuarto
And
I
can't
find
you
in
the
room
Además
tal
vez
deba
confesarte
And
maybe
I
should
confess
Que
ya
no
me
duele
tanto
That
I
don't
hurt
as
much
anymore
Creo
que
ya
fue
demasiado
I
think
it's
been
too
much
Siento
que
este
mundo
ya
no
gira
solo
I
feel
like
this
world
doesn't
revolve
around
only
Ahora
cada
vez
que
te
vas
Now
every
time
you
leave
Ya
no
me
duele
así,
ya
no
me
duele
tanto
It
doesn't
hurt
like
that
anymore,
it
doesn't
hurt
that
much
Porque
poco
a
poco
aprendí
Because
little
by
little
I
learned
A
no
quererte
así,
a
no
quererte
tanto
Not
to
love
you
like
that,
not
to
love
you
that
much
Si
esto
es
amor
(no
lo
quiero
más)
If
this
is
love
(I
don't
want
it
anymore)
Me
diste
la
mitad
You
gave
me
half
(Solo
la
mitad)
(Only
half)
Ahora
cada
vez
que
te
vas
Now
every
time
you
leave
Ya
no
me
duele
así
ya
no
me
duele
tanto
It
doesn't
hurt
like
that
anymore,
it
doesn't
hurt
that
much
Prefiero
olvidarte
I'd
rather
forget
you
A
esperar
otro
rechazo
Than
wait
for
another
rejection
Aunque
el
cuerpo
me
lo
pida
Even
if
my
body
asks
for
it
Y
no
te
sienta
en
mis
brazos
And
I
don't
feel
you
in
my
arms
Un
amor
sacrificado
A
sacrificial
love
Entendí
que
hay
silencios
I
understood
that
there
are
silences
Que
son
para
ser
escuchados
That
are
meant
to
be
heard
Ahora
cada
vez
que
te
vas
Now
every
time
you
leave
Ya
no
me
duele
así,
ya
no
me
duele
tanto
It
doesn't
hurt
like
that
anymore,
it
doesn't
hurt
that
much
Porque
poco
a
poco
aprendí
Because
little
by
little
I
learned
A
no
quererte
así,
a
no
quererte
tanto
Not
to
love
you
like
that,
not
to
love
you
that
much
Si
esto
es
amor
(no
lo
quiero
más)
If
this
is
love
(I
don't
want
it
anymore)
Me
diste
la
mitad
You
gave
me
half
(Solo
la
mitad)
(Only
half)
Ahora
cada
vez
que
te
vas
Now
every
time
you
leave
Ya
no
me
duele
así
It
doesn't
hurt
like
that
Ya
no
me
duele
tanto
It
doesn't
hurt
that
much
Sos
vos,
pensando
en
la
nada
It's
you,
thinking
about
nothing
Mientras
presiento
que
algo
va
a
pasar
While
I
have
a
feeling
that
something
is
going
to
happen
Soy
yo,
hilando
una
trama
It's
me,
spinning
a
plot
Cuando
ya
estamos
para
confesar
When
we're
about
to
confess
Hoy
es
o
nunca
lo
será
Today
is
the
day
or
it
won't
be
Cuando
todo
siga
igual
When
everything
remains
the
same
Ahora
cada
vez
que
te
vas
Now
every
time
you
leave
Ya
no
me
duele
así,
ya
no
me
duele
tanto
It
doesn't
hurt
like
that
anymore,
it
doesn't
hurt
that
much
Porque
poco
a
poco
aprendí
Because
little
by
little
I
learned
A
no
quererte
así,
a
no
quererte
tanto
Not
to
love
you
like
that,
not
to
love
you
that
much
Si
esto
es
amor
(no
lo
quiero
más)
If
this
is
love
(I
don't
want
it
anymore)
Me
diste
la
mitad
You
gave
me
half
(Solo
la
mitad)
(Only
half)
Ahora
cada
vez
que
te
vas
Now
every
time
you
leave
Ya
no
me
duele
así
It
doesn't
hurt
like
that
Ya
no
me
duele
tanto
It
doesn't
hurt
that
much
Si
esto
es
amor
(no
lo
quiero
más)
If
this
is
love
(I
don't
want
it
anymore)
Me
diste
la
mitad
You
gave
me
half
(Solo
la
mitad)
(Only
half)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mateo Rodo, Nicolas Andres Sedano, Lucas Erwin Arancibia, Guillermo Nicolas Sarmiento, Andres David Schneir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.