Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Subtítulos
Die Untertitel
Quiero
que
me
digas
la
verdad
Ich
will,
dass
du
mir
die
Wahrheit
sagst
No
actúes
como
si
fuera
Tu
nicht
so,
als
wäre
ich
Un
perfecto
desconocido
Ein
völlig
Fremder
Quiero
que
mi
vida
sea
más
Ich
will,
dass
mein
Leben
mehr
ist
Que
un
par
de
viejos
errores
Als
ein
paar
alte
Fehler
Y
algunos
besos
prohibidos
Und
einige
verbotene
Küsse
Ya
sé
que
no
encontré
la
fórmula
Ich
weiß
schon,
dass
ich
die
Formel
nicht
gefunden
habe
Para
poder
entenderte
Um
dich
verstehen
zu
können
Y
que
te
quedes
conmigo
Und
damit
du
bei
mir
bleibst
Así
como
llegué
a
este
mundo
So
wie
ich
auf
diese
Welt
kam
Del
polvo
de
las
estrellas
Aus
dem
Staub
der
Sterne
Al
polvo
del
precipicio,
muero
Zum
Staub
des
Abgrunds,
ich
sterbe
Ya
no
pienso
en
otra
cosa
Ich
denke
an
nichts
anderes
mehr
Solo
sigo
el
juego
Ich
spiele
nur
das
Spiel
mit
Los
subtítulos
de
este
amor
Die
Untertitel
dieser
Liebe
No
los
entiendo
Ich
verstehe
sie
nicht
Cuando
dijo
de
encontrarnos
Als
sie
sagte,
wir
sollen
uns
treffen
Fue
por
otra
cosa
War
es
wegen
etwas
anderem
Y
si
la
trama
sale
mal
Und
wenn
die
Handlung
schiefgeht
Son
los
subtítulos
de
este
amor
Sind
es
die
Untertitel
dieser
Liebe
Que
se
agotan
Die
sich
erschöpfen
Me
sirve,
me
sirve
o
ya
no
me
sirve
más
Es
nützt
mir,
es
nützt
mir
oder
es
nützt
mir
nicht
mehr
Quiero
que
me
digas
la
verdad
Ich
will,
dass
du
mir
die
Wahrheit
sagst
No
actúes
como
si
fuera
Tu
nicht
so,
als
wäre
ich
Un
perfecto
desconocido
Ein
völlig
Fremder
No
quiero
alguien
que
me
venda
Ich
will
niemanden,
der
mir
verkauft
Un
par
de
nuevos
errores
Ein
paar
neue
Fehler
Y
nuevos
besos
prohibidos
Und
neue
verbotene
Küsse
Así
como
llegue
a
este
mundo
So
wie
ich
auf
diese
Welt
kam
Del
polvo
de
las
estrellas
Aus
dem
Staub
der
Sterne
Al
polvo
del
precipicio,
me
hundo
Zum
Staub
des
Abgrunds,
ich
versinke
Ya
no
pienso
en
otra
cosa
Ich
denke
an
nichts
anderes
mehr
Solo
sigo
el
juego
Ich
spiele
nur
das
Spiel
mit
Los
subtítulos
de
este
amor
Die
Untertitel
dieser
Liebe
No
los
entiendo
Ich
verstehe
sie
nicht
Cuando
dijo
de
encontrarnos
Als
sie
sagte,
wir
sollen
uns
treffen
Fue
por
otra
cosa
War
es
wegen
etwas
anderem
Y
si
la
trama
sale
mal
Und
wenn
die
Handlung
schiefgeht
Son
los
subtítulos
de
este
amor
Sind
es
die
Untertitel
dieser
Liebe
Que
se
agotan
Die
sich
erschöpfen
Me
sirve,
me
sirve
o
ya
no
me
sirve
más
Es
nützt
mir,
es
nützt
mir
oder
es
nützt
mir
nicht
mehr
Me
sirve,
me
sirve
o
ya
no
me
sirve
más
Es
nützt
mir,
es
nützt
mir
oder
es
nützt
mir
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Erwin Arancibia, Guillermo Nicolas Sarmiento, Andres David Schneir, Nicolas Andres Sedano, Mateo Rodo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.