Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Satisfaction
Zufriedenheit
Man
I
can't
catch
a
break
Mann,
ich
krieg
einfach
keine
Pause
But
I'm
thinkin
like
bend
don't
break
Aber
ich
denke,
bieg
dich,
brich
nicht
It's
a
regular
day,
I
don't
feel
so
great
Es
ist
ein
normaler
Tag,
ich
fühle
mich
nicht
so
toll
Will
it
go
my
way?
No
way
Wird
es
nach
meinen
Wünschen
gehen?
Auf
keinen
Fall
It's
a
regular
day,
I
don't
feel
so
great
Es
ist
ein
normaler
Tag,
ich
fühle
mich
nicht
so
toll
Will
it
go
my
way?
No
way
Wird
es
nach
meinen
Wünschen
gehen?
Auf
keinen
Fall
Will
it
go
my
way
Wird
es
nach
meinen
Wünschen
gehen
Get
out
of
bed
and
I
check
the
time
Stehe
aus
dem
Bett
auf
und
schaue
auf
die
Uhr
Didnt
set
an
alarm,
now
I'm
so
behind
Habe
keinen
Wecker
gestellt,
jetzt
bin
ich
so
spät
dran
Gotta
find
all
my
clothes
and
I
jump
in
the
shower,
it's
time
to
come
out,
but
I
don't
have
a
towel
Muss
meine
ganzen
Klamotten
finden
und
springe
unter
die
Dusche,
es
ist
Zeit
rauszukommen,
aber
ich
habe
kein
Handtuch
I
dry
with
the
air
and
I
wet
my
clothes
Ich
trockne
mich
an
der
Luft
und
mache
meine
Kleidung
nass
On
my
way
out
the
door,
know
I
stub
my
toe
Auf
dem
Weg
zur
Tür,
stoße
ich
mir
den
Zeh
an
Get
a
call
on
my
phone
it's
a
telemarketer,
I
get
it,
i
get
it
you
work
for
microsoft
Bekomme
einen
Anruf,
es
ist
ein
Telemarketer,
ich
verstehe
es,
ich
verstehe
es,
du
arbeitest
für
Microsoft
I
gotta
eat
something,
forget
how
I
feel
Ich
muss
etwas
essen,
vergesse,
wie
ich
mich
fühle
Fill
up
a
bowl
and
I'm
all
outta
milk
Fülle
eine
Schüssel
und
habe
keine
Milch
mehr
This
isn't
my
day,
it
isn't
for
me
Das
ist
nicht
mein
Tag,
er
ist
nicht
für
mich
Look
in
the
sky
and
I
load
up
a
sneeze
Schaue
in
den
Himmel
und
bereite
ein
Niesen
vor
Drivin
in
my
car
Fahre
in
meinem
Auto
And
the
phone
will
not
connect
Und
das
Telefon
verbindet
sich
nicht
Did
he
really
cut
me
off?
I
honk
to
flex
Hat
er
mich
wirklich
geschnitten?
Ich
hupe,
um
zu
zeigen,
was
Sache
ist
After
that
I'm
takin
off,
I
launch
the
jets
Danach
starte
ich
durch,
ich
zünde
die
Düsen
But
of
course
I
see
a
cop
Aber
natürlich
sehe
ich
einen
Polizisten
He's
towin
that
Er
schleppt
das
ab
Now
I'm
trynna
find
an
uber
Jetzt
versuche
ich,
ein
Uber
zu
finden
And
I
get
the
Surge
price
Und
ich
bekomme
den
erhöhten
Preis
And
the
driver's
trynna
talk
Und
der
Fahrer
versucht,
mit
mir
zu
reden
To
me,
now
that's
the
worst
kind
Das
ist
die
schlimmste
Sorte
What's
the
time
bro
Wie
spät
ist
es,
Bruder
Now
I
gotta
rush
Jetzt
muss
ich
mich
beeilen
Hop
out,
now
I'm
runnin
Springe
raus,
jetzt
renne
ich
And
I
hop
a
bush
Und
ich
springe
über
einen
Busch
Show
up
late
to
work
Komme
zu
spät
zur
Arbeit
Boss
gives
me
shit
Chef
macht
mich
fertig
Before
he
can
finish,
I
just
say
I
quit
Bevor
er
fertig
werden
kann,
sage
ich
einfach,
ich
kündige
Dawg,
it's
new
day
Mädel,
es
ist
ein
neuer
Tag
Top
of
the
food
chain
An
der
Spitze
der
Nahrungskette
I
Set
no
alarm
Ich
stelle
keinen
Wecker
I
wake
up
and
I
feel
great
Ich
wache
auf
und
fühle
mich
großartig
Well
that
was
the
case
Nun,
das
war
der
Fall
I
guess
for
a
few
days
Ich
schätze
für
ein
paar
Tage
But
now
I'm
just
bored
Aber
jetzt
ist
mir
einfach
langweilig
Need
somethin
to
do,
eh
Brauche
etwas
zu
tun,
eh
It's
never
enough
Es
ist
nie
genug
It's
never
enough
Es
ist
nie
genug
Always
gonna
feel
like
I'm
down
on
my
luck
Werde
immer
das
Gefühl
haben,
dass
ich
kein
Glück
habe
It's
never
enough
Es
ist
nie
genug
It's
never
enough
Es
ist
nie
genug
Always
gonna
feel
like
I'm
down
on
my
luck
Werde
immer
das
Gefühl
haben,
dass
ich
kein
Glück
habe
Can't
reach
the
remote
Kann
die
Fernbedienung
nicht
erreichen
Parents
walk
in,
sex
scene
like
please
no
Eltern
kommen
rein,
Sexszene,
bitte
nicht
Trynna
go
sleep
Versuche
zu
schlafen
Gotta
brush
my
teeth
tho
Muss
mir
aber
die
Zähne
putzen
Bought
it
last
week,
on
sale
this
week
tho
Habe
es
letzte
Woche
gekauft,
diese
Woche
im
Angebot
Now
I'm
Scrollin
Insta
on
my
phone
Jetzt
scrolle
ich
auf
meinem
Handy
durch
Insta
And
I
see
a
girl
I
know
Und
ich
sehe
ein
Mädchen,
das
ich
kenne
Like
a
picture
by
mistake
Like
ein
Bild
aus
Versehen
It
was
3 months
old
Es
war
3 Monate
alt
Sick
of
this
Habe
es
satt
Can
the
world
be
more
considerate?
Kann
die
Welt
rücksichtsvoller
sein?
Maybe
it's
me
Vielleicht
liegt
es
an
mir
I
been
living
the
same
Ich
habe
immer
gleich
gelebt
Gotta
flip
the
mindset
Muss
die
Denkweise
ändern
Now
I'm
making
a
change
Jetzt
mache
ich
eine
Veränderung
Ok
from
now
on
this
is
where
it
all
changes
Okay,
von
jetzt
an
ändert
sich
alles
Yeah
that's
right
complete
180,
it's
all
in
my
head
man
Ja,
das
stimmt,
eine
komplette
180-Grad-Wendung,
es
ist
alles
in
meinem
Kopf,
Mann
This
is
the
new
me
Das
ist
der
neue
Ich
I'm
unbothered
Ich
bin
unbeeindruckt
Gas,
and
I'm
zoomin,
and
flippin
off
cops
Gebe
Gas
und
rase
davon,
und
zeige
Polizisten
den
Mittelfinger
And
I'm
Shakin
off
problems
Und
ich
schüttle
Probleme
ab
I
was
so
wrong
Ich
lag
so
falsch
To
be
worried
bout
small
stuff
Mich
um
Kleinigkeiten
zu
sorgen
Glad
that
I
stopped
Bin
froh,
dass
ich
aufgehört
habe
Cuz
i
Broke
the
cycle
Weil
ich
den
Kreislauf
durchbrochen
habe
I
would
just
lay
back
feelin
spiteful
Ich
würde
mich
einfach
zurücklehnen
und
mich
gehässig
fühlen
Wasn't
taking
action
Habe
nicht
gehandelt
Life's
too
short,
to
be
tearin
eyefulls
Das
Leben
ist
zu
kurz,
um
Tränen
zu
vergießen
Reached
deep
within
and
Habe
tief
in
mich
hineingegriffen
und
Found
satisfaction
Zufriedenheit
gefunden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucca Teixeira Della Libera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.