Lucca DL - Satisfaction - перевод текста песни на немецкий

Satisfaction - Lucca DLперевод на немецкий




Satisfaction
Zufriedenheit
Man I can't catch a break
Mann, ich krieg einfach keine Pause
But I'm thinkin like bend don't break
Aber ich denke, bieg dich, brich nicht
It's a regular day, I don't feel so great
Es ist ein normaler Tag, ich fühle mich nicht so toll
Will it go my way? No way
Wird es nach meinen Wünschen gehen? Auf keinen Fall
It's a regular day, I don't feel so great
Es ist ein normaler Tag, ich fühle mich nicht so toll
Will it go my way? No way
Wird es nach meinen Wünschen gehen? Auf keinen Fall
Will it go my way
Wird es nach meinen Wünschen gehen
Get out of bed and I check the time
Stehe aus dem Bett auf und schaue auf die Uhr
Didnt set an alarm, now I'm so behind
Habe keinen Wecker gestellt, jetzt bin ich so spät dran
Gotta find all my clothes and I jump in the shower, it's time to come out, but I don't have a towel
Muss meine ganzen Klamotten finden und springe unter die Dusche, es ist Zeit rauszukommen, aber ich habe kein Handtuch
I dry with the air and I wet my clothes
Ich trockne mich an der Luft und mache meine Kleidung nass
On my way out the door, know I stub my toe
Auf dem Weg zur Tür, stoße ich mir den Zeh an
Get a call on my phone it's a telemarketer, I get it, i get it you work for microsoft
Bekomme einen Anruf, es ist ein Telemarketer, ich verstehe es, ich verstehe es, du arbeitest für Microsoft
I gotta eat something, forget how I feel
Ich muss etwas essen, vergesse, wie ich mich fühle
Fill up a bowl and I'm all outta milk
Fülle eine Schüssel und habe keine Milch mehr
This isn't my day, it isn't for me
Das ist nicht mein Tag, er ist nicht für mich
Look in the sky and I load up a sneeze
Schaue in den Himmel und bereite ein Niesen vor
Drivin in my car
Fahre in meinem Auto
And the phone will not connect
Und das Telefon verbindet sich nicht
Did he really cut me off? I honk to flex
Hat er mich wirklich geschnitten? Ich hupe, um zu zeigen, was Sache ist
After that I'm takin off, I launch the jets
Danach starte ich durch, ich zünde die Düsen
But of course I see a cop
Aber natürlich sehe ich einen Polizisten
He's towin that
Er schleppt das ab
Now I'm trynna find an uber
Jetzt versuche ich, ein Uber zu finden
And I get the Surge price
Und ich bekomme den erhöhten Preis
And the driver's trynna talk
Und der Fahrer versucht, mit mir zu reden
To me, now that's the worst kind
Das ist die schlimmste Sorte
What's the time bro
Wie spät ist es, Bruder
Now I gotta rush
Jetzt muss ich mich beeilen
Hop out, now I'm runnin
Springe raus, jetzt renne ich
And I hop a bush
Und ich springe über einen Busch
Show up late to work
Komme zu spät zur Arbeit
Boss gives me shit
Chef macht mich fertig
Before he can finish, I just say I quit
Bevor er fertig werden kann, sage ich einfach, ich kündige
Dawg, it's new day
Mädel, es ist ein neuer Tag
Top of the food chain
An der Spitze der Nahrungskette
I Set no alarm
Ich stelle keinen Wecker
I wake up and I feel great
Ich wache auf und fühle mich großartig
Well that was the case
Nun, das war der Fall
I guess for a few days
Ich schätze für ein paar Tage
But now I'm just bored
Aber jetzt ist mir einfach langweilig
Need somethin to do, eh
Brauche etwas zu tun, eh
It's never enough
Es ist nie genug
It's never enough
Es ist nie genug
Always gonna feel like I'm down on my luck
Werde immer das Gefühl haben, dass ich kein Glück habe
It's never enough
Es ist nie genug
It's never enough
Es ist nie genug
Always gonna feel like I'm down on my luck
Werde immer das Gefühl haben, dass ich kein Glück habe
On the TV
Im Fernsehen
Can't reach the remote
Kann die Fernbedienung nicht erreichen
Parents walk in, sex scene like please no
Eltern kommen rein, Sexszene, bitte nicht
Trynna go sleep
Versuche zu schlafen
Gotta brush my teeth tho
Muss mir aber die Zähne putzen
Bought it last week, on sale this week tho
Habe es letzte Woche gekauft, diese Woche im Angebot
Now I'm Scrollin Insta on my phone
Jetzt scrolle ich auf meinem Handy durch Insta
And I see a girl I know
Und ich sehe ein Mädchen, das ich kenne
Like a picture by mistake
Like ein Bild aus Versehen
It was 3 months old
Es war 3 Monate alt
Bro
Oh man
Sick of this
Habe es satt
Can the world be more considerate?
Kann die Welt rücksichtsvoller sein?
Maybe it's me
Vielleicht liegt es an mir
I been living the same
Ich habe immer gleich gelebt
Gotta flip the mindset
Muss die Denkweise ändern
Now I'm making a change
Jetzt mache ich eine Veränderung
Ok from now on this is where it all changes
Okay, von jetzt an ändert sich alles
Yeah that's right complete 180, it's all in my head man
Ja, das stimmt, eine komplette 180-Grad-Wendung, es ist alles in meinem Kopf, Mann
This is the new me
Das ist der neue Ich
I'm unbothered
Ich bin unbeeindruckt
Gas, and I'm zoomin, and flippin off cops
Gebe Gas und rase davon, und zeige Polizisten den Mittelfinger
And I'm Shakin off problems
Und ich schüttle Probleme ab
I was so wrong
Ich lag so falsch
To be worried bout small stuff
Mich um Kleinigkeiten zu sorgen
Glad that I stopped
Bin froh, dass ich aufgehört habe
Cuz i Broke the cycle
Weil ich den Kreislauf durchbrochen habe
I would just lay back feelin spiteful
Ich würde mich einfach zurücklehnen und mich gehässig fühlen
Wasn't taking action
Habe nicht gehandelt
Life's too short, to be tearin eyefulls
Das Leben ist zu kurz, um Tränen zu vergießen
Reached deep within and
Habe tief in mich hineingegriffen und
Found satisfaction
Zufriedenheit gefunden





Авторы: Lucca Teixeira Della Libera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.