Текст и перевод песни Lucca e Mateus - Explica Esse Rolê (Ao Vivo)
Explica Esse Rolê (Ao Vivo)
Explain This Party (Live)
Fala
que
eu
me
acho
o
cara
You
say
I
think
I'm
all
that
Mas
quando
eu
passo
'cê
para
But
when
I
walk
by,
you
freeze
Não
tem
vergonha
na
cara
You
have
no
shame
on
your
face
'Tá
querendo
me
ter
You're
wanting
me
Só
que
eu
sou
o
tipo
do
cara
But
I'm
the
type
of
guy
Que
elas
ficam
de
cara
That
leaves
girls
in
awe
Porque
eu
faço
o
que
esses
caras
Because
I
do
what
these
other
guys
Não
sabem
fazer
Don't
know
how
to
do
Ela
não
tem
juízo
You
have
no
judgment
Mas
eu
gosto
disso
But
I
like
that
Será
que
eu
'to
levando
I
wonder
if
I'm
taking
you
Ela
pro
mal
caminho
Down
the
wrong
path
Ou
ela
que
'tá
Or
if
you're
already
there
E
enquanto
isso
And
meanwhile
O
pai
dela
quer
saber
porquê
Your
dad
wants
to
know
why
Essa
danada
chega
do
rolê
You
get
home
from
the
party
Com
cabelo
despenteado
e
o
batom
borrado
(diz
ae!)
With
messy
hair
and
smeared
lipstick
(tell
me!)
Como
é
que
ela
explica
esse
rolê
How
do
you
explain
this
party
Mas
o
pai
dela
quer
saber
porquê
But
your
dad
wants
to
know
why
Essa
danada
chega,
chega
do
rolê
You
get
home,
get
home
from
the
party
Com
cabelo
despenteado
e
o
batom
borrado
(diz
ae!)
With
messy
hair
and
smeared
lipstick
(tell
me!)
Como
é
que
ela
explica
esse
rolê
(vem
vem
vem
vem
vem)
How
do
you
explain
this
party
(come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on)
Mas
o
pai
dela
quer
saber
porquê
But
your
dad
wants
to
know
why
Essa
danada
chega
do
rolê
You
get
home
from
the
party
Com
cabelo
despenteado
e
o
batom
borrado
With
messy
hair
and
smeared
lipstick
Como
é
que
ela
explica
esse
rolê
How
do
you
explain
this
party
Mas
o
pai
dela
quer
saber
porquê
But
your
dad
wants
to
know
why
Essa
danada
chega
do
rolê
You
get
home
from
the
party
Com
cabelo
despenteado
e
o
batom
borrado
With
messy
hair
and
smeared
lipstick
Como
é
que
ela
explica
esse
rolê
How
do
you
explain
this
party
E
fala
que
eu
me
acho
o
cara
And
you
say
I
think
I'm
all
that
Mas
quando
eu
passo
'cê
para
But
when
I
walk
by,
you
freeze
Não
tem
vergonha
na
cara
You
have
no
shame
on
your
face
'Tá
querendo
me
ter
You're
wanting
me
Só
que
eu
sou
o
tipo
do
cara
But
I'm
the
type
of
guy
Que
elas
ficam
de
cara
That
leaves
girls
in
awe
Porque
eu
faço
o
que
esses
caras
Because
I
do
what
these
other
guys
Não
sabem
fazer
Don't
know
how
to
do
Ela
não
tem
juízo
You
have
no
judgment
Mas
eu
amo
isso
But
I
love
that
Será
que
eu
'to
levando
I
wonder
if
I'm
taking
you
Ela
pro
mal
caminho
Down
the
wrong
path
Ou
elas
que
tão
Or
if
you're
already
there
E
enquanto
isso
And
meanwhile
O
pai
dela
quer
saber
porquê
Your
dad
wants
to
know
why
Essa
danada
chega
do
rolê
You
get
home
from
the
party
Com
cabelo
despenteado
e
o
batom
borrado
(diz
ae!)
With
messy
hair
and
smeared
lipstick
(tell
me!)
Como
é
que
ela
explica
esse
rolê
How
do
you
explain
this
party
Mas
o
pai
dela
quer
saber
porquê
But
your
dad
wants
to
know
why
Essa
danada
chega,
chega
do
rolê
You
get
home,
get
home
from
the
party
Com
cabelo
despenteado
e
o
batom
borrado
With
messy
hair
and
smeared
lipstick
Como
é
que
ela
explica
esse
rolê
How
do
you
explain
this
party
Mas
o
pai
dela
quer
saber
porquê
But
your
dad
wants
to
know
why
Essa
danada
chega
do
rolê
You
get
home
from
the
party
Com
cabelo
despenteado
e
o
batom
borrado
With
messy
hair
and
smeared
lipstick
Como
é
que
ela
explica
esse
rolê
How
do
you
explain
this
party
Mas
o
pai
dela
quer
saber
porquê
But
your
dad
wants
to
know
why
Solta
a
voz
Londrina
nessa
good
vibe!
Let
your
voice
out
Londrina
in
this
good
vibe!
Faz
barulho
ae,
faz
barulho
ae,
faz
barulho
ae!
Make
some
noise,
make
some
noise,
make
some
noise!
Vocês
são
foda
demais,
aí
sim
pô
You
guys
are
amazing,
that's
right
Muito
obrigado,
quando
a
gente
escolheu
Londrina
Thank
you
very
much,
when
we
chose
Londrina
Pra
gravar
o
nosso
dvd,
o
nosso
rolê
To
record
our
DVD,
our
party
A
gente
queria
deixar
claro,
que
tudo
começou
aqui
We
wanted
to
make
it
clear
that
everything
started
here
O
nosso
rolê
começou
através
de
vocês
Our
party
started
because
of
you
Muito
obrigado
Londrina,
muito
obrigado!
De
coração!
Thank
you
very
much
Londrina,
thank
you
very
much!
From
the
heart!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphael Jose Soares, Lucas Jhonatan De Castro Ferreira, Matheus Marchlewski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.