Текст и перевод песни Lucca e Mateus - Namorar Não Dá Mais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Namorar Não Dá Mais
Больше никаких отношений
Salve
Mateuzinho
Привет,
Матеузиньо!
Salve
Lucca!
Irmão
tô
armando
um
rolê
aqui
eu
Привет,
Лукка!
Братан,
я
тут
вечеринку
затеваю.
Preciso
saber,
você
vai
colar
solteiro
ou
vai
vim
namorando?
Хочу
знать,
один
придешь
или
с
девушкой?
Xi
irmão,
tirou
minha
paz
cê
ta
ligado,
namorar
não
dá
mais
Блин,
братан,
ты
мне
весь
кайф
обломал,
знаешь
ли,
отношения
- это
не
мое.
Ih
moleque
isso
ai
da
música
eim
О,
чувак,
это
же
из
песни!
Da
mesmo,
Lucca
e
Mateus
Namorar
Não
Dá
Mais
Ага,
Лукка
и
Матеус
"Больше
никаких
отношений".
Não
acredito
que
cê
fez
isso
comigo
Не
верю,
что
ты
так
со
мной
поступила.
Terminou,
me
colocou
na
zona
de
amigo
Рассталась,
отправила
меня
во
френдзону.
E
agora
que
teus
rolê
não
tão
mais
servindo
А
теперь,
когда
твои
тусовки
тебе
не
в
кайф,
Quer
voltar
lá
em
casa,
pra
toma
que
toma
que
toma...
Хочешь
вернуться
ко
мне
домой,
чтобы
пить,
пить,
пить...
Vodka
cerveja
whisky
pros
cria
do
bando
Водку,
пиво,
виски
для
всей
нашей
банды.
Tá
liberado
e
geral
já
vai
estar
encostando
Все
в
порядке,
и
все
уже
подтягиваются.
Mas
dessa
vez
você
vai
ficar
só
falando
Но
в
этот
раз
ты
будешь
только
болтать.
Sua
amiga
sentou
e
não
para
não
para
não
para...
Твоя
подруга
села
на
меня
и
не
останавливается,
не
останавливается,
не
останавливается...
Jogou
na
minha
cara
esse
nosso
larga
e
volta
Ты
бросила
мне
в
лицо
наши
расставания
и
возвращения.
Eu
só
tentando
e
você
me
fez
de
idiota
Я
только
пытался,
а
ты
сделала
из
меня
идиота.
Mas
tô
vivendo
a
vida
que
eu
pedi
pra
Deus
Но
я
живу
той
жизнью,
которую
просил
у
Бога.
Dropou
nesse
refrão
mais
um
do
Lucca
e
Mateus
В
этом
припеве
дропнул
еще
один
трек
от
Лукки
и
Матеуса.
Tentar
a
gente
tentou
mas
quando
briga
volta
atrás
Мы
пытались,
но
когда
ссоримся,
все
возвращается
на
круги
своя.
Namorar
não
dá
mais
Больше
никаких
отношений.
Não
dá
mais,
não
dá
mais,
não
dá
mais
Никаких,
никаких,
никаких.
Na
cama
era
perfeito,
e
quando
acaba
se
desfaz
В
постели
было
идеально,
а
когда
все
кончается,
все
рассыпается.
Namorar
não
dá
mais
Больше
никаких
отношений.
Não
dá
mais,
não
dá
mais,
não
dá
mais
Никаких,
никаких,
никаких.
Tentar
a
gente
tentou
mas
quando
briga
volta
atrás
Мы
пытались,
но
когда
ссоримся,
все
возвращается
на
круги
своя.
Namorar
não
dá
mais
Больше
никаких
отношений.
Não
dá
mais,
não
dá
mais,
não
dá
mais
Никаких,
никаких,
никаких.
Na
cama
era
perfeito,
e
quando
acaba
se
desfaz
В
постели
было
идеально,
а
когда
все
кончается,
все
рассыпается.
Namorar
não
dá
mais
Больше
никаких
отношений.
Não
dá
mais,
não
dá
mais,
não
dá
mais
Никаких,
никаких,
никаких.
É
good
vibes
o
resto
cê
esquece!
Только
позитив,
остальное
забудь!
Não
acredito
que
cê
fez
isso
comigo
Не
верю,
что
ты
так
со
мной
поступила.
Terminou,
me
colocou
na
zona
de
amigo
Рассталась,
отправила
меня
во
френдзону.
E
agora
que
teus
rolê
não
tão
mais
servindo
А
теперь,
когда
твои
тусовки
тебе
не
в
кайф,
Quer
voltar
lá
em
casa,
pra
toma
que
toma
que
toma...
Хочешь
вернуться
ко
мне
домой,
чтобы
пить,
пить,
пить...
Vodka
cerveja
whisky
pros
cria
do
bando
Водку,
пиво,
виски
для
всей
нашей
банды.
Tá
liberado
e
geral
já
vai
estar
encostando
Все
в
порядке,
и
все
уже
подтягиваются.
Mas
dessa
vez
você
vai
ficar
só
falando
Но
в
этот
раз
ты
будешь
только
болтать.
Sua
amiga
sentou
e
não
para
não
para
não
para...
Твоя
подруга
села
на
меня
и
не
останавливается,
не
останавливается,
не
останавливается...
Jogou
na
minha
cara
esse
nosso
larga
e
volta
Ты
бросила
мне
в
лицо
наши
расставания
и
возвращения.
Eu
só
tentando
e
você
me
fez
de
idiota
Я
только
пытался,
а
ты
сделала
из
меня
идиота.
Mas
tô
vivendo
a
vida
que
eu
pedi
pra
Deus
Но
я
живу
той
жизнью,
которую
просил
у
Бога.
Dropou
nesse
refrão
mais
um
do
Lucca
e
Mateus
В
этом
припеве
дропнул
еще
один
трек
от
Лукки
и
Матеуса.
Tentar
a
gente
tentou
mas
quando
briga
volta
atrás
Мы
пытались,
но
когда
ссоримся,
все
возвращается
на
круги
своя.
Namorar
não
dá
mais
Больше
никаких
отношений.
Não
dá
mais,
não
dá
mais,
não
dá
mais
Никаких,
никаких,
никаких.
Na
cama
era
perfeito,
e
quando
acaba
se
desfaz
В
постели
было
идеально,
а
когда
все
кончается,
все
рассыпается.
Namorar
não
dá
mais
Больше
никаких
отношений.
Não
dá
mais,
não
dá
mais,
não
dá
mais
Никаких,
никаких,
никаких.
Tentar
a
gente
tentou
mas
quando
briga
volta
atrás
Мы
пытались,
но
когда
ссоримся,
все
возвращается
на
круги
своя.
Namorar
não
dá
mais
Больше
никаких
отношений.
Não
dá
mais,
não
dá
mais,
não
dá
mais
Никаких,
никаких,
никаких.
Na
cama
era
perfeito,
e
quando
acaba
se
desfaz
В
постели
было
идеально,
а
когда
все
кончается,
все
рассыпается.
Namorar
não
dá
mais
Больше
никаких
отношений.
Não
dá
mais,
não
dá
mais,
não
dá
mais
Никаких,
никаких,
никаких.
Namorar
não
dá
mais
Больше
никаких
отношений.
Namorar
não
dá
mais,
não
dá
mais
Больше
никаких
отношений,
никаких.
Namorar
não
dá
mais
Больше
никаких
отношений.
Não
dá
mais,
não
dá
mais,
não
dá
mais
Никаких,
никаких,
никаких.
É
good
vibes
produções
Это
Good
Vibes
Productions.
Namorar
não
dá
mais
Больше
никаких
отношений.
Não
dá
mais,
não
dá
mais,
não
dá
mais
Никаких,
никаких,
никаких.
É
Lucca
e
Mateus
Это
Лукка
и
Матеус.
Xi
Mateuzinho,
Namorar
Não
Dá
Mais
não
Да,
Матеузиньо,
больше
никаких
отношений.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Jhonatan De Castro Ferreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.