Текст и перевод песни Lucca e Mateus - Quem Tem Amigos / Tô Com uns Problema Aí (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Tem Amigos / Tô Com uns Problema Aí (Ao Vivo)
Who has Friends / I have some problems there (live)
Tava
certo
quem
disse
They
were
right
who
said
Que
amor
é
só
de
mãe,
oh!
That
love
is
only
from
mothers,
oh!
Quando
amei
levei
chifre
When
I
loved,
I
got
cheated
on
E
sofri
que
dava
até
dó.
And
I
suffered
so
much
it
hurt.
Tava
choramingando
I
was
whining
Vendo
meu
"snapgram"
sozinho
em
casa
Looking
at
my
"snapgram"
alone
at
home
E
aí,
te
vi
na
farra.
And
then
I
saw
you
at
the
party.
Reativei
os
grupos
dos
contatos
I
reactivated
the
contact
groups
Que
dominam
a
balada,
Who
dominate
the
party,
E
que
tem
camarote,
bebida
paga
And
who
have
a
box
office,
a
paid
drink
E
é
pra
lá
que
eu
vou!
And
it's
there
where
I'm
going!
Eu
não
vou
mais
sofrer
I
won't
suffer
anymore
Por
quem
não
deu
valor
For
who
didn't
value
me
Quem
tem
amigos,
não
precisa
de
amor!
Who
has
friends,
does
not
need
love!
Não
quero
nem
saber
I
don't
want
to
know
Hoje
eu
tô
que
tô
Today
I'm
full
of
myself
Quem
tem
amigos,
não
precisa
de
amor!
Who
has
friends,
does
not
need
love!
Eu
não
vou
mais
sofrer
I
won't
suffer
anymore
Por
quem
não
deu
valor
For
who
didn't
value
me
Quem
tem
amigos,
não
precisa
de
amor!
Who
has
friends,
does
not
need
love!
Não
quero
nem
saber
I
don't
want
to
know
Hoje
eu
tô
que
tô
Today
I'm
full
of
myself
Quem
tem
amigos,
não
precisa
de
amor!
Who
has
friends,
does
not
need
love!
Tô
com
uns
problema
aí,
tô
com
uns
problema
aí
I
have
some
problems
there,
I
have
some
problems
there
Minha
vizinha
tava
querendo
explanar
nosso
rolê
My
neighbor
wanted
to
expose
our
session
Mas
eu
já
resolvi,
mas
eu
já
resolvi,
But
I
already
solved
it,
but
I
already
solved
it,
Agora
tá
curtindo
aqui
até
o
dia
amanhecer
Now
she's
enjoying
here
until
dawn
Tô
com
uns
problema
aí,
tô
com
uns
problema
aí
I
have
some
problems
there,
I
have
some
problems
there
Minha
vizinha
tava
querendo
explanar
nosso
rolê
My
neighbor
wanted
to
expose
our
session
Mas
eu
já
resolvi,
a
gente
já
resolveu,
But
I
already
solved
it,
we
already
solved
it,
E
tinha
dona
andando
pelada
lá
na
sala
de
casa
And
there
was
a
lady
walking
naked
in
the
living
room
Os
narguilé
carburando,
fumegando
muita
fumaça!
The
hookahs
were
carburizing,
smoking
a
lot
of
smoke!
Tocou
a
campainha:
Vish!
É
a
minha
vizinha
chata
The
doorbell
rang:
Vish!
It's
my
annoying
neighbor
Se
quer
entrar
fica
a
vontade,
Skol
beats
já
tá
nevada
If
you
want
to
come
in,
feel
free,
Skol
beats
are
already
here
E
agora
ela
não
sai
mais
lá
de
casa
And
now
she
doesn't
leave
my
house
anymore
Tá
toda
enturmada
querendo
ouvir
meu
som!
She's
all
in,
wanting
to
listen
to
my
music!
E
tamo
dividindo
até
o
WiFi
And
we're
even
sharing
the
WiFi
A
mesada
do
pai
dela,
patrocínio
do
bom!
Her
father's
allowance,
sponsorship
of
the
good!
E
agora
ela
não
sai
mais
lá
de
casa
And
now
she
doesn't
leave
my
house
anymore
Tá
toda
enturmada
querendo
ouvir
meu
som!
She's
all
in,
wanting
to
listen
to
my
music!
E
tamo
dividindo
até
o
Wi-Fi
e
a
And
we're
even
sharing
the
Wi-Fi
and
the
Mesada
do
pai
dela,
patrocínio
do
bom!
Her
father's
allowance,
sponsorship
of
the
good!
Tô
com
uns
problema
aí,
tô
com
uns
problema
aí
I
have
some
problems
there,
I
have
some
problems
there
Minha
vizinha
tava
querendo
explanar
nosso
rolê
My
neighbor
wanted
to
expose
our
session
Mas
eu
já
resolvi,
mas
eu
já
resolvi
But
I
already
solved
it,
but
I
already
solved
it
Agora
tá
curtindo
aqui
até
o
dia
amanhecer
Now
she's
enjoying
here
until
dawn
Tô
com
uns
problema
aí,
tô
com
uns
problema
aí
I
have
some
problems
there,
I
have
some
problems
there
Minha
vizinha
tava
querendo
explanar
nosso
rolê
My
neighbor
wanted
to
expose
our
session
Mas
eu
já
resolvi,
a
gnete
já
resolvi,
But
I
already
solved
it,
we
already
solved
it,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucca Kastro, Mateus March, Raphael Soares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.