Текст и перевод песни Luccas Carlos feat. Hodari - Teu Popô - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
foda
entender
que
acabou
Это
чертовски
понять,
что
только
что
Teu
popô
não
é
mais
meu
Твой
popô
не
моя
Meu
pai
não
é
mais
teu
Мой
отец
больше
не
твой
Amor,
que
pena
Любовь,
как
жаль
Vida,
difícil
é
digerir
as
despedidas
Жизни,
трудно
это
переварить
проводы
Com
quem
eu
vou
sarrar,
curtir
a
brisa?
С
кем
я
буду
sarrar,
мне
нравится
ветер?
O
nosso
baile
já
não
brilha
mais
Наш
выпускной
уже
не
светит
больше
Olha
nos
meus
olhos
e
vem
Смотрит
в
мои
глаза
и
приходит
Sou
mega-sena
acumulada
Я
мега-сена,
накопленные
Aceita
esse
convite,
meu
bem
Принимает
это
приглашение,
а
моя
Te
peço
um
drink,
vou
pra
casa
Прошу
пить,
иду
домой
Olha
nos
meus
olhos
e
vem
Смотрит
в
мои
глаза
и
приходит
Chamei
um
Uber
na
balada
Позвонил
Uber
открыла
Vinho
com
saudade
cai
bem
Вино
с
тоски
падает
хорошо
Tomar
um
drink
lá
em
casa
Попить
там
É
foda
entender
que
acabou
Это
чертовски
понять,
что
только
что
Teu
popô
não
é
mais
meu
Твой
popô
не
моя
Meu
pai
não
é
mais
teu
Мой
отец
больше
не
твой
Amor,
que
pena
Любовь,
как
жаль
Querida,
quando
eu
acordo
é
uma
bad
fudida
Милая,
когда
я
просыпаюсь,
это
плохой
fucked
вверх
No
rádio
deu
Maiara
& Maraisa
По
радио
дал
Maiara
& Maraisa
Sou
brega,
faço
juras,
volto
atrás
Я
банально,
я
никого,
возвращаюсь
назад
Olha
nos
meus
olhos
e
vem
Смотрит
в
мои
глаза
и
приходит
Sou
mega-sena
acumulada
Я
мега-сена,
накопленные
Aceita
esse
convite,
meu
bem
Принимает
это
приглашение,
а
моя
Te
peço
um
drink,
vou
pra
casa
Прошу
пить,
иду
домой
Olha
nos
meus
olhos
e
vem
Смотрит
в
мои
глаза
и
приходит
Chamei
um
Uber
na
balada
Позвонил
Uber
открыла
Vinho
com
saudade
cai
bem
Вино
с
тоски
падает
хорошо
Tomar
um
drink
lá
em
casa
Попить
там
Lá
em
casa,
lá
em
casa,
lá
em
casa,
lá
em
casa
Там
дом,
там
дом,
там
дом,
там
дом
Oi,
aqui
quem
tá
falando
sou
eu
Привет,
здесь
кто
реально
говорю
я
Não
sei
o
que
aconteceu
Не
знаю,
что
произошло
Pra
do
nada
você
não
me
querer
mais
Ты
ничего
не
вы
меня
хотите
больше
Eu
lembro
como
se
fosse
hoje
Я
помню,
как
будто
это
было
сегодня
Rua
Augusta,
a
gente
foi
comer
no
Hi
Poke
Rua
Augusta,
нами
было
еды
в
Hi
Совать
Ontem
alguém
me
ligou
perguntando
o
que
houve
Вчера
кто-то
мне
позвонил,
спрашивая,
что
случилось
Eu
te
pergunto:
Baby,
o
que
houve
entre
nós?
Я
тебя
спрашиваю:
Детка,
что
случилось
между
нами?
E
do
nada
a
solidão
toma
conta
И
ничего,
одиночество
берет
Outra
noite,
outro
hotel,
outra
conta
Еще
одна
ночь,
еще
один
отель,
другой
учетной
записи
Te
procurei,
você
disse
que
tava
pronta
Тебя
искал,
ты
сказал,
что
уже
готов
Ver
sua
foto
na
parede
me
desmonta
Увидеть
свою
фотографию
на
стене,
меня
разбирает
Na
vida
tudo
vai,
eu
vou
voltar!
В
жизни
все
будет,
я
вернусь!
Você
não
vai
estar
quando
o
dia
chegar
Вы
не
будете,
когда
придет
день
Pensei
em
coisas
pra
justificar
Я
думал
о
все
вещи,
чтобы
оправдать
Mas
só
que
hoje
eu
vou
deixar
o
som
falar
Но
только
сегодня
я
позволю
звук
говорить
Você
veio
me
dizer
que
não
vem
Вы
пришли
сказать
мне,
что
не
приходит
Hoje
deixei
minha
casa
arrumada
Сегодня
я
оставил
мой
дом,
аккуратный
Tudo
pra
você,
só
pra
você
Все
для
тебя,
только
для
тебя
Baby,
só
pra
você,
hoje
é
só
pra
você
Baby,
только
для
вас,
сегодня
это
только
для
вас
Então
olha
nos
meus
olhos
e
vem
Тогда
посмотрите
в
моих
глазах,
и
приходит
Hey,
você
faz
isso
tão
bem,
muito
bem
Эй,
вы
делаете
это
так
хорошо,
очень
хорошо
Então
não
sai
de
mim,
até
o
fim
Так
что
не
выходит
у
меня,
до
конца
Eu
quero
do
início
até
o
fim
Я
хочу
от
начала
и
до
конца
Então
não
vai,
então
não
vai,
então
não
vai
Так
что
не
идет,
то
не
идет,
то
не
идет
Olha
nos
meus
olhos
e
vem
Смотрит
в
мои
глаза
и
приходит
Sou
mega-sena
acumulada
Я
мега-сена,
накопленные
Aceita
esse
convite,
meu
bem
Принимает
это
приглашение,
а
моя
Te
peço
um
drink,
vou
pra
casa
Прошу
пить,
иду
домой
Olha
nos
meus
olhos
e
vem
Смотрит
в
мои
глаза
и
приходит
Chamei
um
Uber
na
balada
Позвонил
Uber
открыла
Vinho
com
saudade
cai
bem
Вино
с
тоски
падает
хорошо
Tomar
um
drink
lá
em
casa
Попить
там
É
foda
entender
que
acabou
Это
чертовски
понять,
что
только
что
Teu
popô
não
é
mais
meu
Твой
popô
не
моя
Meu
pai
não
é
mais
teu
Мой
отец
больше
не
твой
Amor,
que
pena
Любовь,
как
жаль
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ao Vivo
дата релиза
31-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.