Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aumenta
seu
som
Turn
up
your
sound
Eu
só
quero
um
minuto
da
sua
atenção
I
just
want
a
minute
of
your
attention
É
que
você
passou
e
eu
não
vi
mais
nada
It's
that
you
walked
by
and
I
saw
nothing
else
Baby,
o
que
eu
tenho
pra
te
falar
Baby,
what
I
have
to
tell
you
É
que
você
roubou
minha
brisa
Is
that
you
stole
my
vibe
Mas
suaviza
com
seu
jeito
de
andar
But
you
soften
it
with
your
way
of
walking
E
eu
não
sou
de
fazer
isso
(não,
não,
eu
não)
And
I'm
not
one
to
do
this
(no,
no,
I'm
not)
Agora
me
vejo
nessa
situação
Now
I
see
myself
in
this
situation
Sei
que
não
quer
compromisso
(não,
não,
não)
I
know
you
don't
want
commitment
(no,
no,
no)
Pra
mim
isso
também
tá
fora
de
questão
For
me,
that's
also
out
of
the
question
Vem
comigo
lady
Come
with
me,
lady
Eu
só
quero
que
você
se
sinta
bem
I
just
want
you
to
feel
good
Um
beijo
e
fica
crazy
One
kiss
and
you
go
crazy
Hoje
você
é
minha
e
de
mais
ninguém
Today
you're
mine
and
no
one
else's
Fala
comigo
bebê
(fala)
Talk
to
me,
baby
(talk)
Que
eu
tenho
muito
pra
te
oferecer
I
have
a
lot
to
offer
you
E
muito
amor
guardado
pra
você
And
a
lot
of
love
saved
for
you
Fala
comigo
bebê
(fala)
Talk
to
me,
baby
(talk)
Fala
comigo
bebê
(fala)
Talk
to
me,
baby
(talk)
Que
eu
tenho
muito
pra
te
oferecer
(fala)
I
have
a
lot
to
offer
you
(talk)
Me
liga
que
eu
algo
pra
gente
fazer
Call
me,
I
have
something
for
us
to
do
Traz
uma
câmera
e
assim
nós
podemos
filmar
Bring
a
camera
and
so
we
can
film
Os
momentos,
eu
dentro
The
moments,
me
inside
É
o
fermento
que
vem
de
você
It's
the
yeast
that
comes
from
you
Mais
uma
maneira
Another
way
De
podemos
sempre
lembrar
We
can
always
remember
Os
acontecimentos,
eu
cimento
The
events,
I
cement
Ela
o
bolo
esperando
o
glacê
She's
the
cake
waiting
for
the
icing
Sabe
que
eu
tenho
horário,
se
demora
eu
parto
You
know
I
have
a
schedule,
if
you
take
too
long
I
leave
Nós
teleportamos
pro
seu
quarto
We
teleport
to
your
room
Ao
invés
de
diário,
agendas,
dados
e
algemas
Instead
of
diaries,
agendas,
data
and
handcuffs
Pontas
e
guimbas
Tips
and
roaches
Pronta
por
cima,
essa
bunda
alucina
Ready
on
top,
this
ass
hallucinates
Ela
e
eu
meu
sonho,
e
eu
no
dela
She
and
I
my
dream,
and
I
in
hers
Essa
sua
pele
preta,
nutella
This
black
skin
of
yours,
Nutella
No
pêlo,
pelo
amor
de
Deus,
já
era
In
the
fur,
for
God's
sake,
it's
over
Então
fé
que
o
outro
é,
ninguém
venera
So
faith
that
the
other
is,
no
one
worships
Crime
na
madruga,
limãozada
pela
manhã
Crime
at
dawn,
lemonade
in
the
morning
Tremida
nas
juntas,
bombadas
pique
vietnã
Shaky
joints,
pumped
up
like
Vietnam
As
marcas
de
guerra
fica
espalhada
pelo
corpo
The
war
marks
are
scattered
over
the
body
O
barco
libera
pra
ele
se
encantar
em
outro
porto
The
boat
releases
him
to
be
enchanted
in
another
port
Você
tão
molhada
meu
corpo
parece
uma
canoa
You're
so
wet
my
body
looks
like
a
canoe
Você
nua,
leoa,
se
insinua
ao
neon
na
cidade
You
naked,
lioness,
insinuate
yourself
to
the
neon
in
the
city
Brilhando
com
a
lua,
xalala
xalala
Shining
with
the
moon,
xalala
xalala
Vem
comigo
lady
Come
with
me,
lady
Eu
só
quero
que
você
se
sinta
bem
I
just
want
you
to
feel
good
Um
beijo
e
fica
crazy
One
kiss
and
you
go
crazy
Hoje
você
é
minha
e
de
mais
ninguém
Today
you're
mine
and
no
one
else's
Aumenta
seu
som
Turn
up
your
sound
Agora
que
eu
te
tenho
pra
mim
Now
that
I
have
you
for
myself
Nunca
mais
vou
soltar
I'll
never
let
go
O
clima
tá
bom
The
mood
is
good
E
eu
sei
que
você
ouviu
essa
aqui
And
I
know
you
heard
this
one
E
não
parou
de
escutar,
né
And
you
didn't
stop
listening,
did
you?
Lembrou
de
mim
e
não
largou
mais
o
celular
You
remembered
me
and
didn't
let
go
of
your
phone
Lembrou
de
mim
e
não
conseguiu
não
me
ligar
You
remembered
me
and
couldn't
help
but
call
me
Você
nem
é
de
fazer
isso
You're
not
even
one
to
do
that
E
agora
não
consegue
mais
deixar
pra
depois
And
now
you
can't
put
it
off
any
longer
Então
vamo
pra
minha
casa
(baby
vem
comigo
vem)
So
let's
go
to
my
house
(baby
come
with
me
come)
Que
eu
tenho
uma
coisa
especial
pra
nós
dois
I
have
something
special
for
both
of
us
Então,
fala
comigo
bebê
(fala)
So
talk
to
me
baby
(talk)
Que
eu
tenho
muito
pra
te
oferecer
I
have
a
lot
to
offer
you
E
muito
amor
guardado
pra
você
And
a
lot
of
love
saved
for
you
Fala
comigo
bebê
(fala)
Talk
to
me
baby
(talk)
Fala
comigo
bebê
(fala)
Talk
to
me
baby
(talk)
Que
eu
tenho
muito
pra
te
oferecer
I
have
a
lot
to
offer
you
Me
liga
que
eu
algo
pra
gente
fazer
Call
me,
I
have
something
for
us
to
do
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bk Nectar, Luccas De Oliveira Carlos, El Lif Beatz
Альбом
Lady
дата релиза
09-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.