Текст и перевод песни Luccas Carlos feat. Sain - Ford
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
bonde
tá
forte
vivendo
avançando,
modelo
da
Ford
do
lado
Our
gang
is
strong,
moving
forward,
a
Ford
model
by
our
side
Puxando
os
malote
e
eu
nem
tô
preocupado,
eu
nem
tô
preocupado
Pulling
in
the
loot,
and
I'm
not
even
worried,
not
even
worried
Respeita,
é
o
bloco
7,
meus
irmãos
tão
preparado
Respect,
it's
block
7,
my
brothers
are
prepared
Eu
já
te
disse
quem
que
fede
I
already
told
you
who
stinks
Então
segue
o
combinado
So
let's
stick
to
the
plan
Um
beck
bom,
um
drink
gelado,
um
gole
pros
soldados
que
se
foram
A
good
joint,
a
cold
drink,
a
sip
for
the
soldiers
who
are
gone
Liberdade
aos
que
ficaram
Freedom
to
those
who
remain
Advogados
não
se
pagam,
nós
tá
vivo,
assume
o
fardo
Lawyers
don't
pay
themselves,
we're
alive,
take
the
burden
Se
tu
quer
ganhar
em
dobro,
rá,
trabalha
dobrado
If
you
want
to
earn
double,
work
double
Eu
tô
presente
em
cada
estado,
é
o
dono
que
engorda
o
gado
I'm
present
in
every
state,
it's
the
owner
who
fattens
the
cattle
Chapa,
nós
faz
bem
mais
do
que
fala
e
cê
tá
ligado
Bro,
we
do
more
than
talk,
and
you
know
it
Ah,
vai,
cê
tá
ligado
hein,
é
que
o
caminho
num
é
certo
mas
nunca
fechei
com
errado,
fala
Oh,
come
on,
you
know,
the
path
is
not
easy,
but
I
never
closed
with
the
wrong,
man
1001
problemas
e
o
pente
carregado
1001
problems
and
a
loaded
magazine
O
tiro
tem
que
ser
certeiro
The
shot
has
to
be
accurate
É
subir
ou
descer
It's
up
or
down
Tem
dois
caminhos:
There
are
two
ways:
É
ida
ou
a
volta,
a
brisa
ou
a
morte
tá
ligado
irmão?
It's
one
way
or
the
other,
the
hustle
or
death,
you
know,
brother?
Mas
aí,
as
ruas
querem
dinheiro,
droga
But
then,
the
streets
want
money,
drugs
Tem
muita
traição,
muitos
apertam
sua
mão
There's
a
lot
of
betrayal,
many
shake
your
hand
Mas
aí,
nosso
sonho
é
bem
maior
tá
ligado?
But
then,
our
dream
is
bigger,
you
know?
De
Ford
GT
rumo
ao
topo
In
a
Ford
GT
heading
for
the
top
Ouvi
alguém
dizer
que
essa
vida
é
uma
festa
e
ela
nunca
acaba
I
heard
someone
say
this
life
is
a
party,
and
it
never
ends
Não,
então
eu
vou
fuder
com
essa
cidade
como
se
isso
tudo
fosse
nada
No,
then
I'm
gonna
fuck
with
this
city
like
it's
nothing
Com
a
fé
eu
faço
a
contenção
With
faith,
I'll
contain
myself
A
rua
ta
pronta
pra
te
cobrar
The
streets
are
ready
to
charge
you
Retroceder
nesse
jogo
não
é
opção
Backing
down
in
this
game
is
not
an
option
Não
vou
ser
mais
um
pra
desapontar
I
won't
be
one
more
to
disappoint
A
noite
te
traz
a
jogada
The
night
brings
you
the
opportunity
E
ela
vem
bem
arrumada
And
she
comes
very
well-dressed
De
batom
na
boca,
marca
de
roupa,
cheirosa
e
bem
atirada
With
lipstick,
designer
clothes,
fragrant,
and
very
flirtatious
Prometi
não
me
envolver
I
promised
not
to
get
involved
Olha
eu
aqui
denovo
Look
at
me
here
again
Carros,
jóias,
tudo
bem
Cars,
jewelry,
all
right
Aceito
tudo
isso
e
as
notas
de
cem
I
accept
all
this
and
the
hundred-dollar
bills
Aceito
essa
gostosa
e
as
roupas
também
I
accept
this
hottie
and
the
clothes
too
No
fim
só
não
virou
quem
não
conseguiu
ver
além
In
the
end,
only
the
one
who
couldn't
see
beyond
didn't
make
it
Essa
história
nunca
acaba
chapa
This
story
never
ends,
dude
Lembra
de
nós
lá
na
Lapa
Remember
us
down
there
in
Lapa
Hoje
o
bonde
é
só
peça
rara
Today,
our
gang
is
a
rare
find
E
vacilão
só
toma
2 na
cara
And
suckers
only
get
punched
in
the
face
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luccas De Oliveira Carlos, El Lif Beatz, Sain
Альбом
Um
дата релиза
17-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.