Lucci - Brutto E Stonato - перевод текста песни на немецкий

Brutto E Stonato - Lucciперевод на немецкий




Brutto E Stonato
Hässlich Und Verstimmt
Ehi, nato ai bordi di periferia, senza 'na casa
Hey, geboren am Rande der Vorstadt, ohne ein Zuhause
Senza una strada, che potessi dire mia!
Ohne eine Straße, die ich meine nennen konnte!
Ho messo in ogni passo l'energia
Ich habe in jeden Schritt die Energie gesteckt
Per lasciare un'impronta che il tempo non potrà spazzare via!
Um eine Spur zu hinterlassen, die die Zeit nicht wegfegen kann!
La sconfitta è preziosa, per questo la custodisco,
Die Niederlage ist kostbar, deshalb bewahre ich sie,
Mi ha insegnato più del padre che non ho mai visto!
Sie hat mich mehr gelehrt als der Vater, den ich nie gesehen habe!
In mano stringo poco o niente,
In der Hand halte ich wenig oder nichts,
Le unghie nella carne fanno male, mi ricordano che esisto!
Die Nägel im Fleisch tun weh, sie erinnern mich daran, dass ich existiere!
E ho visto stupidi vantarsi di una vita amara,
Und ich habe Dummköpfe gesehen, die sich eines bitteren Lebens rühmten,
Corro verso l'orizzonte anche se so che si allontana!
Ich renne dem Horizont entgegen, auch wenn ich weiß, dass er sich entfernt!
Uno per lo show, due per la grana,
Eins für die Show, zwei für die Kohle,
Ma tre, per rendere orgoglioso chi mi ama!
Aber drei, um die stolz zu machen, die mich lieben!
Ma lo capisci? Scrivere la pace non vuol dire averla,
Aber verstehst du das? Frieden zu schreiben bedeutet nicht, ihn zu haben,
E vivere ogni giorno combattendo non è stare in guerra!
Und jeden Tag kämpfend zu leben, ist nicht, im Krieg zu sein!
Rimanendo con i piedi per terra,
Mit den Füßen auf dem Boden bleibend,
Volando fin quando questo vento non ci afferra!
Fliegend, bis dieser Wind uns ergreift!
Ormai ho imparato a stare a galla,
Inzwischen habe ich gelernt, mich über Wasser zu halten,
Se questa barca cala a picco non mi trascinerà
Wenn dieses Boot sinkt, wird es mich nicht mitreißen
Sul fondo insieme a chi sta fermo e chi guarda
Auf den Grund, zusammen mit denen, die stillstehen und zusehen
Passare la sua vita che non ritornerà!
Wie ihr Leben vorbeizieht, das nicht zurückkehren wird!
L'ho detto ormai co' tutte le parole che c'ho
Ich habe es inzwischen mit allen Worten gesagt, die ich habe
Che finché c'avrò fiato in gola continuerò!
Dass ich weitermachen werde, solange ich Atem in der Kehle habe!
Per ogni stecca in faccia che m'hai dato ora so,
Für jeden Schlag ins Gesicht, den du mir gegeben hast, weiß ich jetzt,
Che troppo te ce vole pe' mannamme K.O.
Dass es viel zu viel braucht, um mich K.O. zu schlagen!
Ehi, nato ai bordi di periferia come tanti, ma si ce penso bene come troppi!
Hey, geboren am Rande der Vorstadt wie viele, aber wenn ich gut darüber nachdenke, wie zu viele!
Mi madre che s'è fatta in quattro per mandarmi avanti e farmi studiare,
Meine Mutter, die sich vierteilte, um mich voranzubringen und studieren zu lassen,
La fatica ce l'ha scritta dentro agli occhi,
Die Müdigkeit steht ihr in die Augen geschrieben,
è per questo che non sono come voi, è che non posso,
Deshalb bin ich nicht wie ihr, ich kann es einfach nicht,
Sprecassi tutto questo sarei stronzo!
Wenn ich all das verschwenden würde, wäre ich ein Arschloch!
Ma non lo sprecherò perché vale troppo,
Aber ich werde es nicht verschwenden, weil es zu viel wert ist,
Per ognuno che ha creduto in me, io ce credo il doppio!
Für jeden, der an mich geglaubt hat, glaube ich doppelt so stark daran!
La lista dei miei debiti è infinita lo so,
Die Liste meiner Schulden ist endlos, das weiß ich,
Non basterà tutta la vita per pagarli però,
Aber mein ganzes Leben wird nicht ausreichen, um sie zu bezahlen,
Ogni minuto, ogni secondo che avrò, lo spenderò,
Jede Minute, jede Sekunde, die ich haben werde, werde ich aufwenden,
Per rendere giustizia alle fortune che c'ho!
Um dem Glück, das ich habe, gerecht zu werden!
'Sta musica l'ho usata per dirvi quanto vi amo
Diese Musik habe ich benutzt, um euch zu sagen, wie sehr ich euch liebe
E tutta la mia debolezza, sempre con il cuore in mano,
Und all meine Schwäche, immer mit dem Herzen auf der Hand,
Se adesso posso correre è perché so andare piano,
Wenn ich jetzt rennen kann, dann weil ich weiß, wie man langsam geht,
Se adesso voglio correre è per andare lontano!
Wenn ich jetzt rennen will, dann um weit zu kommen!





Авторы: F. Crisi, R. Lucci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.