Lucci - Testamento - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lucci - Testamento




Testamento
Testament
Il mio sorriso sfida il buio
My smile defies the darkness
La speranza non mi manca
Hope I do not lack
Ma è merce rara come neve a luglio,
But it's a rare commodity, like snow in July,
La calma fuori, l'anima in subbuglio e la faccia stanca
Calm outside, my soul in turmoil and my face tired
Coltello in bocca affronto un altro tafferuglio
Knife in my mouth I face another brawl
E non scappo da qui
And I don’t run from here
Punto i piedi e spingo
I stand my ground and push
Anima dannata condannata dentro al limbo
Damned soul condemned inside limbo
Vado dritto al purgatorio, non me fermo
I go straight to purgatory, I don't stop
Punto al paradiso, vivo già l'inferno
I point to paradise, I already live in hell
Chi sono lo confermo tutti i giorni su sta terra
Who I am I confirm every day on this earth
Lotto per la pace, indosso maschere da guerra
I fight for peace, I wear war masks
Sono arrivato al nord seguendo la mia stella
I arrived north following my star
Ma so che già da un po' ho perso pure quella
But I know that for a while now I have lost that too
Ho scritto la mia vita, per renderla più bella
I wrote my life down to make it more beautiful
L'ho trascritta sulla carne in modo che non si cancella
I transcribed it on my flesh so that it doesn’t erase
Tengo fede solo a quella
I only have faith in that
Mentre vivo con il cuore c'ho il cervello che me fa da sentinella
While I live with my heart, my brain acts as a sentinel
Sta roba qua è motivo d'orgoglio
This thing here is a source of pride
Ho fatto il mio ritratto con le lettere sul foglio
I did my portrait with letters on the sheet
Ho scritto cosa sono, ho scritto cosa voglio
I wrote down who I am, I wrote down what I want
Ho pronto un testamento da lasciarti quando muoio
I have a will ready to leave you when I die
Sta roba qua è motivo d'orgoglio
This thing here is a source of pride
Ho fatto il mio ritratto con le lettere sul foglio
I did my portrait with letters on the sheet
Ho scritto cosa sono, ho scritto cosa voglio
I wrote down who I am, I wrote down what I want
Ho pronto un testamento da lasciarti quando muoio
I have a will ready to leave you when I die
Ho pronto un testamento da lasciarti
I have a will ready to leave for you
L'ho scritto sulla carta in quattro quarti con il freddo che mi blocca gli arti
I wrote it on paper in four quarters with the cold blocking my limbs
Con la voglia di parlarti e raccontarti tutto quanto
With the desire to talk to you and tell you everything
In modo che tu possa raccontarlo agli altri
So that you can tell others
Ho detto tanto, a volta troppo
I've said so much, sometimes too much
Per l'anagrafe 28 in faccia ne conto il doppio
For the registrar, 28 to his face, I count double
Ho visto quanto a volte il mondo può girare storto
I've seen how much the world can go wrong
E mi so accorto
And I realized
Che a volte torna dritto con un colpo
That sometimes it comes back straight with a blow
Imparando a calibrare questo colpo
Learning to calibrate this blow
Imparando a non sprecare l'energia che c'ho nel corpo
Learning not to waste the energy I have in my body
Ad essere sincero partendo dal mio volto
To be honest starting with my face
E ad essere felice fino a quando sarò morto
And to be happy until I die
Il mio corpo sarà cibo pei vermi
My body will be food for worms
Mangiato e consumato col passare gli inverni
Eaten and consumed as the winters go by
Protetto da una schiera di cipressi, fermi
Protected by a row of cypresses, still
Che come ciò che hai fatto rimarranno sempre lì, eterni.
That like what you did will remain there forever, eternal.
Sta roba qua è motivo d'orgoglio
This thing here is a source of pride
Ho fatto il mio ritratto con le lettere sul foglio
I did my portrait with letters on the sheet
Ho scritto cosa sono, ho scritto cosa voglio
I wrote down who I am, I wrote down what I want
Ho pronto un testamento da lasciarti quando muoio
I have a will ready to leave you when I die
Sta roba qua è motivo d'orgoglio
This thing here is a source of pride
Ho fatto il mio ritratto con le lettere sul foglio
I did my portrait with letters on the sheet
Ho scritto cosa sono, ho scritto cosa voglio
I wrote down who I am, I wrote down what I want
Ho pronto un testamento da lasciarti quando muoio
I have a will ready to leave you when I die





Авторы: F. Crisi, R. Lucci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.