Luce Dufault - Ce qu'il reste de nous - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luce Dufault - Ce qu'il reste de nous




Ce qu'il reste de nous
What's left of us
Ce qu'il reste de nous, un rire dans l'escalier et le bleu de l'été
What's left of us, a laugh in the staircase and the blue of summer
Ce qu'il reste de nous, un amour, un tricot, du bonheur, un chapeau
What's left of us, a love, a knitted hat, happiness
Ce qu'il reste de nous un poème accroché près du lit ravagé
What's left of us a poem hanging by the ravaged bed
Ce qu'il reste de nous, quatre mains caressées et deux corps rassasiés
What's left of us, four caressing hands and two satiated bodies
Mais dans nos yeux, encore du feu
But in our eyes, still fire
Et si tu veux, tout un brasier
And if you want, a whole blaze
Mais dans nos yeux, assez de feu
But in our eyes, enough fire
Pour exister
To exist
Whouhou, houhou
Whouhou, houhou
Whouhou, houhou
Whouhou, houhou
Ce qu'il reste de nous dans une tasse du café et dans l'autre du thé
What's left of us in a cup of coffee and in the other tea
Ce qu'il reste de nous quelques mots dans l'oreille, un rayon de soleil
What's left of us a few words in the ear, a ray of sunshine
Ce qu'il reste de nous un samedi dans la fenêtre, quelques heures de bien-être
What's left of us a Saturday in the window, a few hours of well-being
Ce qu'il reste de nous des idées dans ma tête des lumières de la fête
What's left of us ideas in my head, lights of the party
Mais dans nos yeux, encore du feu
But in our eyes, still fire
Et si tu veux, tout un brasier
And if you want, a whole blaze
Mais dans nos yeux, assez de feu
But in our eyes, enough fire
Pour continuer
To continue
Whouhou, houhou
Whouhou, houhou
Whouhou, hoho, ah
Whouhou, hoho, ah
Ce qu'il reste de nous, un rire dans l'escalier et l'amour de nous
What's left of us, a laugh in the staircase and our love
Mais dans nos yeux, assez de feu (whouhou, hoho, ah)
But in our eyes, enough fire (whouhou, hoho, ah)
Et si tu veux, tout un brasier (ho)
And if you want, a whole blaze (ho)
Mais dans nos yeux, assez de feu (whouhou, hoho, ah)
But in our eyes, enough fire (whouhou, hoho, ah)
Pour continuer
To continue
Mais dans nos yeux, assez de feu
But in our eyes, enough fire
Et si tu veux, tout un brasier
And if you want, a whole blaze
Mais dans nos yeux, assez de feu
But in our eyes, enough fire
Pour continuer
To continue





Авторы: M. Chabot, R. Séguin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.