Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
pleut
si
triste
sur
la
ville
Es
regnet
so
traurig
auf
die
Stadt
Et
tout
ce
vent
dans
mes
oreilles
Und
all
dieser
Wind
in
meinen
Ohren
Jamais
tranquille
Niemals
ruhig
Ce
chagrin
sourd
en
moi
qui
veille
Dieser
stumme
Kummer
in
mir,
der
wacht
Ce
chagrin
sourd
en
moi
qui
veille
Dieser
stumme
Kummer
in
mir,
der
wacht
Il
pleut
si
lourd,
un
temps
pareil
Es
regnet
so
schwer,
solch
eine
Zeit
Les
passants
courent,
les
passants
frayent
Die
Passanten
laufen,
die
Passanten
eilen
Où
donc
vont-ils?
Wohin
gehen
sie?
Moi
je
ne
vis
pas
mais
j′essaye
Ich
lebe
nicht,
aber
ich
versuche
es
Moi
je
ne
vis
pas
mais
j'essaye
Ich
lebe
nicht,
aber
ich
versuche
es
À
quoi
sert
de
courir
cacher
à
la
pluie
son
visage
Wozu
läuft
man,
um
sein
Gesicht
vor
dem
Regen
zu
verstecken
Ne
vaut-il
pas
mieux
rien
que
laisser
faire
la
vie
Ist
es
nicht
besser,
einfach
das
Leben
geschehen
zu
lassen
Laisser
tomber
la
pluie,
noyer
le
paysage
Den
Regen
fallen
lassen,
die
Landschaft
ertränken
Rien
que
laisser
la
vie
s′en
aller
dans
la
vie
Einfach
das
Leben
ins
Leben
gehen
lassen
Rien
que
laisser
la
vie
s'en
aller
dans
la
vie
Einfach
das
Leben
ins
Leben
gehen
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. Richard, S. Paquette
Альбом
Bleu
дата релиза
01-01-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.