Текст и перевод песни Luce Dufault - Le jour où tu ne reviendras pas
Le
jour
où
tu
n'reviendras
pas
В
тот
день,
когда
ты
не
вернешься
Sera
un
jour
de
fureur
et
de
bruit
Будет
день
ярости
и
шума
Même
le
silence
aura
peur
de
moi
Даже
тишина
будет
меня
бояться
Le
jour
où
tu
n'reviendras
pas
В
тот
день,
когда
ты
не
вернешься
Le
jour
où
tu
n'reviendras
pas
В
тот
день,
когда
ты
не
вернешься
Je
crois
qu'
le
jour
se
changera
en
nuit
Я
верю,
что
день
сменится
ночью
Et
tous
les
loups
hurleront
dans
les
bois
И
все
волки
будут
выть
в
лесу
Le
jour
où
tu
n'reviendras
pas
В
тот
день,
когда
ты
не
вернешься
Pars,
si
tu
dois
partir
Уходи,
если
тебе
нужно
уйти
Pars,
si
c'est
plus
fort
que
toi
Уходи,
если
он
сильнее
тебя.
Si
la
poussière
du
chemin
t'appelle
Если
пыль
с
дороги
зовет
тебя
Prends
ta
valise
et
va
vers
le
ciel
Бери
свой
чемодан
и
отправляйся
на
небеса
Le
jour
où
tu
n'reviendras
pas
В
тот
день,
когда
ты
не
вернешься
Sera
un
jour
de
frayeur
infinie
Это
будет
день
бесконечного
страха
Les
grands
soldats
quitteront
le
combat
Великие
солдаты
выйдут
из
боя
Le
jour
où
tu
n'reviendras
pas
В
тот
день,
когда
ты
не
вернешься
Le
jour
où
tu
n'reviendras
pas
В
тот
день,
когда
ты
не
вернешься
La
neige
aura
la
couleur
de
la
suie
Снег
будет
цвета
сажи
Même
le
soleil
mourra
de
froid
Даже
Солнце
умрет
от
холода
Le
jour
où
tu
n'reviendras
pas
В
тот
день,
когда
ты
не
вернешься
Pars,
si
tu
dois
partir
Уходи,
если
тебе
нужно
уйти
Pars,
si
c'est
plus
fort
que
toi
Уходи,
если
он
сильнее
тебя.
Si
la
poussière
du
chemin
t'appelle
Если
пыль
с
дороги
зовет
тебя
Prends
ta
valise
et
va
vers
le
ciel
Бери
свой
чемодан
и
отправляйся
на
небеса
Pars,
si
tu
dois
partir
Уходи,
если
тебе
нужно
уйти
Pars,
sans
te
soucier
de
moi
Уходи,
не
беспокоясь
обо
мне.
Je
sais
qu'au
bout
de
ta
route
rebelle
Я
знаю,
что
в
конце
твоего
мятежного
пути
Je
serai
là
et
tu
reviendras.
Я
буду
там,
а
ты
вернешься.
Pars,
si
tu
dois
partir
Уходи,
если
тебе
нужно
уйти
Pars,
si
c'est
plus
fort
que
toi
Уходи,
если
он
сильнее
тебя.
Si
la
poussière
du
chemin
t'appelle
Если
пыль
с
дороги
зовет
тебя
Prends
ta
valise
et
va
vers
le
ciel
Бери
свой
чемодан
и
отправляйся
на
небеса
Pars,
si
tu
dois
partir
Уходи,
если
тебе
нужно
уйти
Pars,
sans
te
soucier
de
moi
Уходи,
не
беспокоясь
обо
мне.
Je
sais
qu'au
bout
de
ta
route
rebelle
Я
знаю,
что
в
конце
твоего
мятежного
пути
Je
serai
là
et
tu
reviendras.
Я
буду
там,
а
ты
вернешься.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M.laurent, S.cossette, T.séchan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.