Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sergueï est au piano
Sergej ist am Klavier
Sergueï
est
au
piano
dans
ce
bar
tamisé
Sergej
ist
am
Klavier
in
dieser
gedämpften
Bar
Empli
de
grands
défunts
aux
ombres
irisées
Erfüllt
von
großen
Verstorbenen
mit
schillernden
Schatten
Et
tandis
que
ses
mains
venues
de
Moldavie
Und
während
seine
Hände,
aus
Moldawien
gekommen,
Nous
racontent
Chopin
et
le
pauvre
Satie
Uns
von
Chopin
und
dem
armen
Satie
erzählen
Je
caresse
tes
yeux
de
mes
yeux
éblouis
Streichele
ich
deine
Augen
mit
meinen
geblendeten
Augen
Sergueï
est
au
piano
et
le
Steinway
ravi
Sergej
ist
am
Klavier
und
der
entzückte
Steinway
Résonne
d'Hemingway
sous
le
ciel
de
Paris
Klingt
nach
Hemingway
unter
dem
Himmel
von
Paris
Et
tandis
que
ses
mains
courent
sur
le
clavier
Und
während
seine
Hände
über
die
Tastatur
laufen
Ce
sont
des
flots
d'amour
que
je
verse
à
tes
pieds
Sind
es
Ströme
der
Liebe,
die
ich
zu
deinen
Füßen
gieße
Ce
sont
des
flots
d'amour
que
je
verse
à
tes
pieds
Sind
es
Ströme
der
Liebe,
die
ich
zu
deinen
Füßen
gieße
Joue,
Sergueï,
joue
Spiel,
Sergej,
spiel
Ma
joue
contre
sa
joue
Meine
Wange
an
deiner
Wange
Le
temps
s'est
arrêté
Die
Zeit
ist
stehen
geblieben
Joue,
Sergueï,
joue
Spiel,
Sergej,
spiel
Et
si
nos
doigts
se
nouent
Und
wenn
unsere
Finger
sich
verschlingen
Laisse
les
tiens
danser
Lass
seine
tanzen
Et
si
nos
doigts
se
nouent
Und
wenn
unsere
Finger
sich
verschlingen
Laisse
les
tiens
danser
Lass
seine
tanzen
Sergueï
est
au
piano
dans
ce
bar
enivré
Sergej
ist
am
Klavier
in
dieser
berauschten
Bar
Où
Verlaine
passa
lorsque
son
cœur
pleurait
Wo
Verlaine
vorbeikam,
als
sein
Herz
weinte
Et
tandis
que
ses
mains,
par
les
blanches
blanchies
Und
während
seine
Hände,
von
den
weißen
Tasten
gebleicht,
Dessinent
un
lendemain
dans
le
noir
de
la
nuit
Ein
Morgen
im
Dunkel
der
Nacht
zeichnen
Je
tremble
en
embrassant
tes
lèvres
inouïes
Zittere
ich,
während
ich
deine
unerhörten
Lippen
küsse
Sergueï
est
au
piano
et
les
anges
sourient
Sergej
ist
am
Klavier
und
die
Engel
lächeln
Aux
mariés
nouveaux
de
Chagall
endormi
Den
neuen
Brautleuten
des
schlafenden
Chagall
zu
Et
tandis
que
ses
mains
pleurent
comme
un
champ
de
blé
Und
während
seine
Hände
weinen
wie
ein
Weizenfeld
Je
contemple
ton
cœur
qui
m'a
fait
prisonnier
Betrachte
ich
dein
Herz,
das
mich
gefangen
nahm
Je
contemple
ton
cœur
qui
m'a
fait
prisonnier
Betrachte
ich
dein
Herz,
das
mich
gefangen
nahm
Joue,
Sergueï,
joue
Spiel,
Sergej,
spiel
Ma
joue
contre
sa
joue
Meine
Wange
an
deiner
Wange
Le
temps
s'est
arrêté
Die
Zeit
ist
stehen
geblieben
Joue,
Sergueï,
joue
Spiel,
Sergej,
spiel
Et
si
nos
doigts
se
nouent
Und
wenn
unsere
Finger
sich
verschlingen
Laisse
les
tiens
danser
Lass
seine
tanzen
Et
si
nos
doigts
se
nouent
Und
wenn
unsere
Finger
sich
verschlingen
Laisse
les
tiens
danser
Lass
seine
tanzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D Lavoie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.