Luce Dufault - Si - перевод текста песни на немецкий

Si - Luce Dufaultперевод на немецкий




Si
Si
Si je suis seule encore ce soir
Wenn ich heute wieder allein bin
C′est peut-être par ma faute
Liegt es vielleicht an mir
Peut-être par maladresse ou
Vielleicht an meiner Ungeschicktheit oder
Parce que je suis moins bien qu'une autre
Weil ich weniger wert bin als eine andere
Si je pouvais être comme celles
Wenn ich nur so sein könnte wie jene
Qui dorment entre leurs bras
Die in ihren Armen schlafen
Heureuse, enfin pour une nuit
Glücklich, endlich für eine Nacht
Mais seule encore aujourd′hui
Doch heute wieder allein
Je suis
Ich bin
Et si c'est vrai que la vie
Und wenn es wahr ist, dass das Leben
N'est que joies comptées
Nur aus gezählten Freuden besteht
Et si l′amour jamais ne vaudra
Und wenn die Liebe niemals
Peines payées
Die bezahlten Qualen wert ist
Moi, je renoncerai aux souvenirs amers
Dann verzichte ich auf bittere Erinnerungen
À ces richesses, à ces faux millionnaires
Auf diese Reichtümer, auf diese falschen Millionäre
En souvenir de rêves joyeux
In Erinnerung an fröhliche Träume
Je n′irai pas danser pour raviver
Werfe ich mich nicht ins Tanzen, um
Ces amours démodés
Diese altmodischen Liebeleien neu zu entfachen
Pour quelques rires, pour quelques mots
Für ein paar Lacher, für ein paar Worte
Crucifier un amour de trop...
Noch eine Liebe zu kreuzigen...
Leurs promesses de soleil et de sable
Ihre Versprechen von Sonne und Sand
Toutes, je les ai toutes retrouvées
Alle, ich habe sie alle gefunden
Froissées, mortifiées à mes pieds
Zerknittert, gedemütigt zu meinen Füßen
Comme les feuilles à l'automne tombées.
Wie die Blätter, die im Herbst fallen
Mort aux espoirs sans lendemain
Tod den Hoffnungen ohne Morgen
De mes amours anciens
Meiner alten Lieben
Mort à cette solitude que malgré moi
Tod dieser Einsamkeit, die ich trotz mir
Maintenant je traîne entre mes mains
Nun zwischen meinen Händen hinschleppe
En souvenir de rêves joyeux
In Erinnerung an fröhliche Träume
Je n′irai pas danser pour raviver
Werfe ich mich nicht ins Tanzen, um
Ces amours démodés
Diese altmodischen Liebeleien neu zu entfachen
Pour quelques rires, pour quelques mots
Für ein paar Lacher, für ein paar Worte
Crucifier un amour de trop...
Noch eine Liebe zu kreuzigen...
êtes-vous princes charmants
Wo seid ihr, Prinzen aus Märchen
Vous qui apaisiez mes tourments
Die ihr meine Qualen stilltet
Vous qui n'êtes jamais venus
Die ihr nie gekommen seid
Au rendez-vous des peines perdues
Zum Rendezvous der verlorenen Schmerzen
En souvenir de ces détours
In Erinnerung an diese Umwege
l′illusion teintait l'amour
Wo die Illusion die Liebe färbte
J′irai vers le bleu ciel
Werfe ich mich in den blauen Himmel
Vêtue de blanc
Gekleidet in Weiß
Tuer la fleur de mes amants
Und töte die Blume meiner Liebhaber
En souvenir de rêves joyeux
In Erinnerung an fröhliche Träume
Je n'irai pas danser pour raviver
Werfe ich mich nicht ins Tanzen, um
Ces amours démodés
Diese altmodischen Liebeleien neu zu entfachen
Pour quelques rires, pour quelques mots
Für ein paar Lacher, für ein paar Worte
Crucifier un amour de trop...
Noch eine Liebe zu kreuzigen...





Авторы: Pierre Lapointe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.