Luce Dufault - Soirs de Scotch - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luce Dufault - Soirs de Scotch




Soirs de Scotch
Вечера с виски
J'ai oublié ce que tu sais
Я забыла то, что ты знаешь,
J'ai emmêlé mes confidences
Запутала свои признания,
Je sais plus trop ce qui est vrai
Я больше не знаю, что правда,
J'ai des accidents de conscience
У меня провалы в памяти.
Qu'est-ce donc que la vérité
Что же такое истина?
Seras-tu sûr de ta passion
Будешь ли ты уверен в своей страсти,
Quand t'auras pu me calculer
Когда сможешь меня просчитать,
Quand je serai ton équation
Когда я стану твоим уравнением?
Les soirs de scotch m'enchantent
Вечера с виски меня очаровывают,
Je sais pas si je te l'ai dit
Не знаю, говорила ли я тебе,
Moi et la nuit mourante
Я и умирающая ночь,
Enlacée, grise et engourdie
В объятиях, серая и оцепеневшая.
Passons la nuit à nous mentir
Проведем ночь, лгая друг другу,
Honnêtement comme les anges
Искренне, как ангелы,
Meublons le rêve qui s'étire
Обставим растягивающуюся мечту,
Buvons le rêve qui nous mange
Выпьем мечту, которая нас поглощает.
Tu fais le fou, je fais la foire
Ты валяешь дурака, я устраиваю балаган,
On plonge au fond de la bouteille
Мы ныряем на дно бутылки,
Tout est vrai tant qu'il reste à boire
Всё правда, пока есть что пить,
Et qu'on éclipse le sommeil
И пока мы затмеваем сон.
Les soirs de scotch m'enchantent
Вечера с виски меня очаровывают,
Je sais pas si je te l'ai dit
Не знаю, говорила ли я тебе,
L'ivresse est caressante
Опьянение ласкает,
Suave et chaude comme un nid
Нежное и теплое, как гнездо.
Ouh, ah-ah-ah
Ох, ах-ах-ах.
Les soirs de scotch m'enchantent
Вечера с виски меня очаровывают,
Je sais pas si je te l'ai dit
Не знаю, говорила ли я тебе,
Sur mes douceurs prudentes
По моей осторожной нежности
Ils coulent et mouillent mon ennui
Они текут и смачивают мою скуку.
Les soirs de scotch m'enchantent
Вечера с виски меня очаровывают,
Je sais pas si je te l'ai dit
Не знаю, говорила ли я тебе,
Moi et la nuit mourante
Я и умирающая ночь,
Enlacée, grise et engourdie
В объятиях, серая и оцепеневшая.
Les soirs de scotch m'enchantent
Вечера с виски меня очаровывают,
Je sais pas si je te l'ai dit
Не знаю, говорила ли я тебе,
L'ivresse est caressante
Опьянение ласкает,
Suave et chaude comme un nid
Нежное и теплое, как гнездо.
Les soirs de scotch m'enchantent
Вечера с виски меня очаровывают.





Авторы: Daniel Bigras, Christian Mistral


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.