Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tous ces mots
All diese Worte
Tous
ces
mots
que
je
porte,
tous
ces
maux
que
je
dis
All
diese
Worte,
die
ich
trage,
all
dieses
Leid,
das
ich
sage
Et
qui
frappent
à
la
porte
de
mes
vieux
incendits
Und
die
an
die
Tür
meiner
alten
Brände
klopfen
Tous
les
mots
que
je
mord
pour
briser
le
silence
All
die
Worte,
auf
die
ich
beiße,
um
die
Stille
zu
brechen
Tous
ces
mots
d'outre
corps
qui
hantent
mes
souffrances
All
diese
Worte
von
jenseits
des
Körpers,
die
mein
Leiden
heimsuchen
Je
te
les
donne
Ich
gebe
sie
dir
Tous
ces
mots
que
j'écris
et
que
je
cris
All
diese
Worte,
die
ich
schreibe
und
die
ich
schreie
Quelque
fois
pour
personne
Manchmal
für
niemanden
Tous
ces
mots
qui
font
mal
All
diese
Worte,
die
weh
tun
Et
torturent
comme
une
balle
dans
une
blessure
Und
quälen
wie
eine
Kugel
in
einer
Wunde
Je
te
les
donne
Ich
gebe
sie
dir
Tous
ces
mots
que
je
perd
quand
tu
ne
m'entends
pas
All
diese
Worte,
die
ich
verliere,
wenn
du
mich
nicht
hörst
Ces
mots
qui
désespèrent
quand
je
parle
de
toi
Diese
Worte,
die
verzweifeln,
wenn
ich
von
dir
spreche
Et
tous
ceux
que
j'invente
quand
tu
es
loin
de
moi
Und
all
jene,
die
ich
erfinde,
wenn
du
weit
weg
von
mir
bist
Tous
ces
mots
que
je
chante
et
qui
brûlent
ma
voix
All
diese
Worte,
die
ich
singe
und
die
meine
Stimme
verbrennen
Je
te
les
donne
Ich
gebe
sie
dir
Tous
ces
mots
qui
s'envolent
en
emportant
ma
vie
All
diese
Worte,
die
davonfliegen
und
mein
Leben
mitnehmen
Tous
ces
mots
sans
parole
pour
te
dire
qui
je
suis
All
diese
Worte
ohne
Worte,
um
dir
zu
sagen,
wer
ich
bin
Tous
ces
mots
que
j'écris
et
que
je
cris
All
diese
Worte,
die
ich
schreibe
und
die
ich
schreie
Quelques
fois
pour
personne
Manchmal
für
niemanden
Tous
ces
mots
qui
font
mal
All
diese
Worte,
die
weh
tun
Et
torturent
comme
une
balle
dans
une
blessure
Und
quälen
wie
eine
Kugel
in
einer
Wunde
Je
te
les
donne...
Ich
gebe
sie
dir...
Pour
que
tu
me
pardonne
Damit
du
mir
vergibst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Tabra, S. Michel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.