Luce Dufault - Tous les hommes savent - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luce Dufault - Tous les hommes savent




Tous les hommes savent
Every Man Knows
Tous les hommes savent depuis qu'ils sont vivants
Every man knows since he's been alive
Qu'ils seront les esclaves de la fuite du temps
That he'll be a slave to the escape of time
Tous les hommes savent qu'ils porteront l'amour
Every man knows he'll adore
Pareil à des entraves jusqu'à la fin des jours
Like fetters until the end of days
Tous les hommes savent tous les hommes oublient
Every man knows every man forgets
Que c'est la mort qui lave le visage de la vie
That it's death that washes the face of life
Tous les hommes savent qu'ils ont déjà perdu
Every man knows he's already lost
Et c'est pour ça qu'ils gravent leurs noms sur des statues
And that's why they engrave their names on statues
Tous les hommes savent qu'ils dormiront longtemps
Every man knows he'll sleep a long time
Pareil à des épaves au fond de l'océan
Like a wreck at the bottom of the ocean
Tous les hommes espèrent un jour toucher le ciel
Every man hopes to one day touch the sky
Comment faut-il faire comment voler sans ailes
How does one do it how do we fly without wings
Leurs bras sont trop lourds, trop lourde la croix
Their arms are too heavy, the cross too heavy
Mais nous sommes trop sourds pour entendre la voix
But we're too deaf to hear the voice
Tous les hommes savent tous les hommes ignorent
Every man knows every man ignores
Que c'est la vie qui lave le visage de la mort
That it's life that washes the face of death
Tous les hommes savent qu'ils ont déjà perdu
Every man knows he's already lost
Et c'est pour ça qu'ils gravent leurs noms sur des statues
And that's why they engrave their names on statues
Tous les hommes savent qu'ils dormiront longtemps
Every man knows he'll sleep a long time
Pareil à des épaves au fond de l'océan
Like a wreck at the bottom of the ocean
Tous les hommes attendent et prient en attendant
Every man waits and prays while waiting
Et c'est ainsi qu'ils vendent leurs âmes au plus offrant
And that's how they sell their souls to the highest bidder
Tous les hommes savent tous les hommes oublient
Every man knows every man forgets
Que c'est la mort qui lave le visage de la vie
That it's death that washes the face of life
Tous les hommes savent qu'ils ont déjà perdu
Every man knows he's already lost
Et c'est pour ça qu'ils gravent leurs noms sur des statues
And that's why they engrave their names on statues
Tous les hommes savent qu'ils dormiront longtemps
Every man knows he'll sleep a long time
Pareil à des épaves au fond de l'océan
Like a wreck at the bottom of the ocean
Au bout de la souffrance tous les hommes pensent
At the end of suffering every man thinks
Qu'ils deviendront des anges.
He'll become an angel.





Авторы: é. Lapointe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.