Текст и перевод песни Luce Dufault - Tout comme
Tous
les
chemins
mènent
à
Rome
All
roads
lead
to
Rome
Tout
m'amène
à
toi
c'est
tout
comme
Everything
leads
me
to
you,
that's
just
like
Toute
l'eau
va
dans
la
mer
All
the
water
goes
into
the
sea
Poussière
redevient
poussière
Dust
becomes
dust
again
Tous
les
chemins
mènent
à
Rome
All
roads
lead
to
Rome
Tout
moi
pour
toi
fait
la
somme
All
of
me
to
you
equals
the
sum
C'est
le
sucre
après
l'amer
It's
the
sugar
after
the
bitter
Mes
doigts
sur
ta
boutonnière
My
fingers
on
your
buttonhole
Tout
mène
à
toi
c'est
tout
comme
Everything
leads
to
you,
that's
just
like
Tous
les
chemins
mènent
à
Rome
All
roads
lead
to
Rome
Tous
les
pépins
dans
la
pomme
All
the
seeds
in
the
apple
Tout
est
là
tout
est
parfait
Everything
is
there,
everything
is
perfect
Tout
l'effet
que
tu
me
fais
All
the
effect
you
have
on
me
Tous
les
chemins
mènent
à
Rome
All
roads
lead
to
Rome
Donnons
du
fond
à
la
forme
Let's
give
the
bottom
to
the
shape
Donnons
du
poil
à
la
bête
Let's
give
hair
to
the
beast
Tout
ce
qui
monte
à
la
tête
All
that
goes
to
the
head
Tout
mène
à
toi
c'est
tout
comme
Everything
leads
to
you,
that's
just
like
Tous
les
chemins
mènent
à
Rome
All
roads
lead
to
Rome
Tous
les
pépins
dans
la
pomme
All
the
seeds
in
the
apple
Tout
est
là
tout
est
parfait
Everything
is
there,
everything
is
perfect
Tout
l'effet
que
tu
me
fais
All
the
effect
you
have
on
me
Tous
les
chemins
mènent
à
Rome
All
roads
lead
to
Rome
Tu
es
le
plus
beau
royaume
You
are
the
most
beautiful
kingdom
Mon
seul
mon
plus
bel
empire
My
only,
my
most
beautiful
empire
Mon
colisée
de
désir
My
coliseum
of
desire
Tous
les
chemins
mènent
à
Rome
All
roads
lead
to
Rome
Tu
es
mon
ultimatum
You
are
my
ultimatum
Chaque
jour
passe
à
demain
Every
day
passes
to
tomorrow
Les
chansons
dans
les
refrains
The
songs
in
the
choruses
Tous
les
chemins
mènent
à
Rome
All
roads
lead
to
Rome
Ne
soyons
pas
économes
Let's
not
be
stingy
C'est
comme
un
éclat
de
rire
It's
like
a
burst
of
laughter
Ça
vient
comme
on
le
respire
It
comes
like
we
breathe
it
Sortez
les
lions
dans
la
cour
Let
out
the
lions
in
the
court
Je
veux
prouver
ma
bravoure
I
want
to
prove
my
bravery
Gagner
ton
cœur
comme
un
homme
Win
your
heart
like
a
man
Tous
les
chemins
mènent
à
Rome
All
roads
lead
to
Rome
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: d. richard
Альбом
Bleu
дата релиза
01-01-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.