Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu me fais du bien
Du tust mir gut
Je
suis
là
à
ne
rien
faire
Ich
bin
hier
und
tue
nichts
Moment
rare
pour
la
mère
que
je
suis
Ein
seltener
Moment
für
die
Mutter,
die
ich
bin
C'est
dans
une
drôle
d'atmosphère
In
einer
seltsamen
Atmosphäre
Que
remonte
le
souvenir
de
toi
mon
ami
Steigt
die
Erinnerung
an
dich
auf,
mein
Freund
Et
je
me
dis
Und
ich
sage
mir
Qu'il
te
faudrait
prendre
le
train
Dass
du
den
Zug
nehmen
müsstest
Et
que
moi
je
brise
mon
quotidien
pour
une
fois
Und
ich
mein
tägliches
Leben
einmal
durchbreche
Qu'on
se
rencontre
pour
un
peu
distraire
Dass
wir
uns
treffen,
um
uns
ein
wenig
abzulenken
Ce
temps
qui
nous
sépare
de
plus
en
plus
Von
der
Zeit,
die
uns
immer
mehr
trennt
Le
temps
nous
sépare
Die
Zeit
trennt
uns
De
plus
en
plus
Immer
mehr
T'es
si
imbécile
Du
bist
so
albern
T'es
si
ridicule
Du
bist
so
lächerlich
Tu
m'fais
du
bien
Du
tust
mir
gut
Quand
tu
m'offres
sur
un
beau
plateau
Wenn
du
mir
auf
einem
schönen
Tablett
Dans
un
bol
affreux,
tes
jeux
d'mots
In
einer
hässlichen
Schüssel
deine
Wortspiele
servierst
Tu
m'fais
du
bien
Du
tust
mir
gut
Toucher
ta
main
Deine
Hand
berühren
Revoir
ton
sourire
Dein
Lächeln
wiedersehen
Tu
me
manques
Ich
vermisse
dich
Quand
tu
te
moques
des
travers
Wenn
du
dich
über
die
Macken
De
cette
jolie
vie
sur
Terre
Dieses
schönen
Lebens
auf
der
Erde
lustig
machst
Tu
m'fais
du
bien
Du
tust
mir
gut
Et
si
tout
va
pour
le
mieux
Und
wenn
alles
gut
läuft
Le
train-train
bat
son
plein
à
toute
vapeur
Rattert
der
Trott
mit
Volldampf
voran
J'ai
des
projets
en
bouillonnement
Ich
habe
brodelnde
Pläne
Captivants
et
qui
encore
m'emportent
ailleurs
Fesselnde,
die
mich
wieder
woandershin
tragen
Je
trouve
bien
de
pouvoir
t'écrire
Ich
finde
es
schön,
dir
schreiben
zu
können
Mais
c'n'est
pas
comme
tout
te
dire
en
personne
Aber
es
ist
nicht
wie
alles
persönlich
zu
sagen
Il
nous
faut
maintenant
faire
des
exprès
Jetzt
müssen
wir
uns
bewusst
Mühe
geben
Pour
se
parler
de
plus
près
comme
avant
Um
uns
wie
früher
von
Nahem
zu
sprechen
Le
temps
nous
sépare
Die
Zeit
trennt
uns
De
plus
en
plus
Immer
mehr
T'es
si
imbécile
Du
bist
so
albern
T'es
si
ridicule
Du
bist
so
lächerlich
Tu
m'fais
du
bien
Du
tust
mir
gut
Quand
tu
m'offres
sur
un
beau
plateau
Wenn
du
mir
auf
einem
schönen
Tablett
Dans
un
bol
affreux,
tes
jeux
d'mots
In
einer
hässlichen
Schüssel
deine
Wortspiele
servierst
Tu
m'fais
du
bien
Du
tust
mir
gut
Toucher
ta
main
Deine
Hand
berühren
Revoir
ton
sourire
Dein
Lächeln
wiedersehen
Tu
me
manques
Ich
vermisse
dich
Quand
tu
te
moques
des
travers
Wenn
du
dich
über
die
Macken
De
cette
jolie
vie
sur
Terre
Dieses
schönen
Lebens
auf
der
Erde
lustig
machst
Tu
m'fais
du
bien
Du
tust
mir
gut
Je
suis
là
à
ne
rien
faire
Ich
bin
hier
und
tue
nichts
On
se
rencontre
pour
un
peu
distraire
Wir
treffen
uns,
um
uns
ein
wenig
abzulenken
Hey-hey,
ah
ah,
ah-ah
Hey-hey,
ah
ah,
ah-ah
Ah
ah,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Ah
ah,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Hey-hey-hey-hey...
Hey-hey-hey-hey...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Bélanger
Альбом
Bleu
дата релиза
01-01-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.